要么"好好表现", 要么"离开"
日期:2023-10-24 14:23

(单词翻译:单击)

s7+-RTgy~p23]6^aTzqUzDE3S+p,EY

听力文本

Z7Z[mPxH5wI7nO]ynrZ

And now, Words and Their Stories, from VOA Learning English.

!iD#[x0)]*VQ+AGg7-Ya

欢迎收听VOA慢速英语《词汇掌故》节目ux_C&UPn_=ou

mgO[94eA@ch1P

On this program, we explore words and expressions in the English language.

]3a~-;BK]_

在本节目中,我们探讨英语中的单词和短语B=%DCA6D03

9,2&9s9p|.

We give you definitions, examples, and notes on usage.

.e(@q6@|7U.hA+

我们给出释义,例子并对用法进行解释说明Yx,[i78NE.6qUUOMP+;

_E7^Le%M2_-0

Today, we talk about fitness and exercise.

]0Q]nETOKCLR

今天,我们谈论健康和锻炼u_A(v[+(.=UXsTOLZ

K(NE4G.arKp

Keeping in shape is a common expression for staying physically fit!

dq58Am.K_[(

Keep in shape是表示“保持身体健康”的常见短语!

KC;45OfOD#0Gp9

What sort of exercise do you enjoy?

RS;#&n(-Ya+o4%dAv

你喜欢哪种运动?

yyU3NoGxy4XGUvfR

How do you get in shape?

3=3|Ud).hUc

你是如何保持健康的?

6@7DC08!PEgSiXtN_

If you are already in shape, how do you stay in shape?

@=;^]R.~Rg

如果你已经很健康了,你是如何保持身材的呢?

%)GN=.667*UL4t

I used to walk a lot for work and that kept me in good shape.

~XxTYfOV1Ft.m2gX^6

我过去经常步行去上班,这让我保持了良好的体型fjVkKv=f;L0=hD*Ss

y2jE7ps!]vbU

Five days a week I would walk to the train station, walk to the office and then climb stairs.

(8^MnAoo|So

一周五天,我会步行到地铁站,步行到办公室,然后爬楼梯Jl9Jh@nKC]ci

TE|FKf+LyySY

At lunch, my coworkers and I would take a walk outside.

APcLqozya3VKq1G,oZ

午餐时,我和我的同事会在外面散步rCoM3TIiR0rMr^A1

#Vdt[8=pGO5m5TyP1

Our office is in a beautiful area of Washington, D.C., surrounded by museums and monuments.

5y*8ayxa-wyT6hvjL

我们的办公室位于华盛顿特区一个美丽的地区,周围都是博物馆和纪念碑TJz!9RKvh3n

qHL*bQ0fqI^q

So that adds up to a lot of walking!

)Z0;[Hu1C!zc

所以加起来要走很多路!

RH7j#w~vk]2u8r+_Sf@

But then, in 2020 like so many others, I started working from home.

pZn*aop]YBYv.%

但是,在2020年,像其他许多人一样,我开始居家办公l[WXeo~(*,F|q9

@hveBnf^uHYnf-7N

I became worried that without all that walking, I would quickly get out of shape!

^]7=fw*+*Mp&

我开始担心,如果不走那么多路,我的身材很快就会走形!

-PPp#7M._;GRlW

So, I made time for more swimming and short walks around my neighborhood.

rp^ch]9xn|rbJQ,|

因此,我腾出更多的时间在我家附近游泳和短距离散步bJppi(Z1|wLsO

OL[ySDxKA-iVQ%4|

Those two kept me in shape.

fdHoK^l];%I|~0Kr

这两项运动让我保持了身材P,)GUMV.sJ&r6#Re

,1CwK+q#P|OS+k(8!dSN

Using the word "shape" when talking about fitness and health makes sense.

KLi9H,h8qh7qTC

在谈论健身和健康时,使用“shape”这个词是有道理的#Xx9|m(;ikI

N@UjZo]TJ~~q+y-r,FJ

Sometimes, we can describe the human body in terms of size and shape.

4Ioa(GhfgU

有时,我们可以用尺寸和形状来描述人体)cg*3WIOyI;;up4e

#C!3i7-]PU

But we can also use the word "shape" to talk about our projects, our activities, our actions and behaviors.

|O7[=6wFcz4BK_;!8

但我们也可以用“shape”这个词来谈论我们的项目、我们的活动、我们的行动和行为hnZ=U(]|X(f;x~*K;VMU

Bd;-=.d2-6Q

So, shape up also means to correct bad behavior.

XMj%Df))U2oYD(RA

因此,shape up也表示纠正不良行为h9@e7cD0rArO

YO9_L4*Lg(FlFb.8u

For example, a boss might warn an underperforming employee to shape up.

LKTAkUZ.eOQOkvjtn%

例如,老板可能会警告表现不佳的员工要好好表现mp6el@4B~AiN

bwN1_)F4(NySe,

The boss may take this expression one step further.

Pi3uig,)^jk5M

老板可能会在使用该短语时更进一步表明态度goM]I#.q,7

).UlMUdBggq#P,,

She or he might add a threat by saying shape up or ship out.

pN&r;5I|+tgey#Xn

她或他可能会威胁说,要么好好表现,要么离开Cg%+Hz0#Ye,1;2B

xIu8W&o+c8Ia7bAT;@

Talking about ships, we also describe things that are clean or running smoothly as shipshape.

2qN=U%a9N*vvk-~sQ

谈到船,我们也用shipshape(井井有条)来形容干净或平稳运行的东西BUqC[P6!d)!D*(;q5

QJZY8[%jrDg0bizZ

A ship that is orderly and clean runs more smoothly and is safer.

aJoicbNIwIo

一艘井然有序、干净的船行驶得更平稳、更安全jMhsw|Hu|Evyi*0Jp.

e]uYR9&I+6)xm,IEyn

Remember, on a ship, you can be very far away from help.

I*;~.0uIF+&k8YP&w

记住,在船上,你可能会离救援很远u!sjJ^8x#xC

S-RX%5.@MEh[d~XbHX

So, keeping things in good order prevents accidents and big problems.

]l~^91_*PZjt

因此,保持井然有序可以防止事故和大问题Q5@.AYG%V2f0j3i#

e1b,6b!RP,I#Ym

So, what happens if a situation or a project was in trouble but is now going well?

l1edm-,v=]iKQC-5R-fP

那么,如果局面或项目曾经陷入困境,但现在进展顺利,会发生什么呢?

qwR=vgZaCTwC*JZ@IaXA

Well, we can say things are shaping up.

o7^ibCdq9dQF%

我们可以说情况正在好转i;W1p=Jb3|-zz

[2r1D2x|(|VRF^v=

If it's not going well, we can say the project is in bad shape.

T3.]dC5EKha

如果进展不顺利,我们可以说项目状况不佳7Do6+4MXYN+(*|8

3X=46|H7tD

Now, let's hear two friends use some of these expressions.

qeM&1;@eR%eI,QNCg^Nl

现在,让我们来听两个朋友是如何使用其中一些短语的opO1p-|)7,&2ylHFY

rh]wezDI_z(82V9.DnQ

Hey, how's the project going?

Bfm9#ZoOtKCU@

嘿,项目进行得怎么样了?

8|#LEW1t%35_3H

It's going well. Everything is shipshape now.

S^Q(9YR*4mhO

一切都很顺利KR(cvN~oBOlIlJ*[Jd^。现在一切都井然有序4]E)++aAy)m.Gbc

]w9.s_K*OLgyNlrP@G

What do you mean 'now'?

OdcW_%K|7@K^U

你说“现在”是什么意思?

-Tp&kcB&t[zOi6xYt3_G

Well, last week we ran into some trouble.

^rq!x9sj@pdCO1W!BJ

上个星期我们遇到了一些麻烦Y+gfHBX#2LUKZF7@xLS

s,ZK4dpxfi+

An employee wasn't pulling his weight and things weren't getting done.

4kk%Std]bC6N86q(H).[

一名员工工作不尽职,工作没有完成F@!+R4+ee67+,

ZA]+~p0,i52Do&cS.5#

What did you do?

0wJeXyVNyLBe3t8

你做了什么?

Sg!]k@uJPGhPK28UyR

I told him, "Shape up or ship out."

b6KYDcfRfJZ,h=Z9gIC

我告诉他,“要么好好表现,要么离开9GZ&q~y1rdFy|。”

e.,#K.]kxI0JNUo7*E

That's pretty harsh!

34D1ky~sPp^vD^umwt

这太苛刻了!

R!V!qoBPvo0

Maybe, but he shaped up. Now he's a valuable member of the team. I think he was overworked and dealing with some personal issues.

rcMsx29~RxM

也许吧,但他好好表现了1OjFx2y55sjjxpcvNk_s。现在他是团队中有价值的一员i0FiBSY)PR。我认为他过分努力了,在处理一些私人问题j]uQ_#V;b=gIlt-(N*h

[yxd%~qCI3

We all run into trouble sometimes. Hey, talking about being overworked … let's take a break in a bit. I need a walk!

)rUEX.N&q~zS

我们有时都会遇到麻烦6rgo@(4REUGYM]uFU。嘿,说到工作过度……让我们休息一会儿吧C&3Tvn3qbQ。我要出去走走!

B!-9fHb6=Jj

Sounds good. The project is in good shape. But I have to make sure I stay in good shape too!

pJi(MBX+chQb^DCM+b

听起来不错trjUHHCwKa[。这个项目进展顺利RO(I.uj7&69G。但我也必须确保自己保持好身材!

u_VD8jPdeew-E|dsIO

And that's the end of this Words and Their Stories. We hope you enjoyed learning some "shape" expressions and verbal phrases.

C!n0_0NvVG

以上就是本期《词汇掌故》节目的全部内容vJ!Hf=]GeM5W5An。我们希望你喜欢学习一些有关“shape”的短语和动词短语rJ&|yu|@N3PT

C]zeuGy1UMe7HS4

Practice using them the next time you want to talk about getting or staying physically fit.

2Mp857ue.E@vgo]Sg

下次当你想谈论保持身体健康时,练习使用它们bbHU+6)(|w4

*L*lLI(ZPwyS8

Until next time … I'm Anna Matteo.

kwHpD]EDwm(MKZ

下次见……我是安娜·马特奥B~N_5@jNOg2.c#Ne

!70s-u+DjS9P

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

nqKy*kr+ag)Hky~WH205qM|%VUUe+smIA4l;5u2v;;
分享到