察言观色
日期:2022-08-10 09:54

(单词翻译:单击)

dWyc^Ng1Snj7*,LQzvIwOTY;@@R[a*#BnNV

听力文本

EgL3ejc|!),FkG])fQ&,

And now, Words and Their Stories, from VOA Learning English.

E)JsT1PmVP!_g#

欢迎收听VOA慢速英语《词汇掌故》节目=1W_mW49fVmY[k

A=4h^2W6HO

As humans, we have emotional states, also called moods.

Xl!WUlMjOljjI=(p(69-

作为人类,我们有情绪状态,也被称为情绪i74gLS&!1CPs

5,W).z=H4)koR;,

Sometimes we feel happy and sometimes sad.

KiH&C~uxPTlU@gg&e+Wd

有时我们感到快乐,有时感到悲伤9=#5|G|ij1ryVN

RVvH|Ue+T8E]O

Other times we may feel angry or anxious or excited.

tvV!2u4Vdj_.y

其他时候,我们可能会感到愤怒、焦虑或兴奋M*t%-w1F6*m

WMdtnJ]jj6d+dS%!,ed

Well, moods are not just for individuals.

=e5.[hi@hRO-k!nIq

不只个人有情绪q_xZ2tJ6q7

@Kk|DxOofNCs

Groups of people can also share a collective mood.

yHsxyJQg!o%VI

一群人也可以共有一种集体情绪Ip3)YXD]qq

.7+e)Dz^;&zl33Yu

On today’s show we talk about an expression that describes ways we understand the general mood of a group of people.

d_SKqihH1FsV4

在今天的节目中,我们谈论一个短语,它描述了我们了解一群人的整体情绪的方式alRb!W,4@p|g

Va*[.rp%obkKdnoINCBl

That expression is “to read the room.”

!EjoEZRg@L

这个短语是“to read the room(察言观色)”,JO4)V7y10

+z!+~8Y6i,Pwm-=)wwb

When you read the room, you use your powers of observation to learn the general mood or emotional state of people in a particular setting.

ePSDaxaqgViab1

当你察言观色时,你使用你的观察力来了解在特定环境中人们的整体情绪(即情绪状态)Y*!Pd9[nuIybk

]8@|q!MW5G

You may then act in a way that is similar to that mood.

++66sjV2X^z*cQJu~

然后,你可能会以一种与那种情绪相似的方式行事f4Wbj@0#xdT9k8

u^MBOI!vaEzRdtKiz

You match it.

Ca-f|t491MC!n*M)ogy7

你与其相一致tw*gdDtmuQQ

IL2gYv~|%Tz=OO],

Let’s say you are in a silly mood – laughing a lot and making jokes.

.,kBZHorxNH^U0ulb

比方说你的心情很好——大笑不止,不停地开玩笑6!cD|ff9z,iivw]DQ.M

1Hr;s2wnP1eNSdL_

Then you enter a serious work meeting.

qz-S*IgSiq3ECNE.

然后,你参加了一个严肃的工作会议vzfJ+I^nfCfkksXhI+p;

Cr|(PM(#gG;!zM9)H!W6

You may need to read the room and change your behavior.

uonx#Z2oZ|~8+OWFDFV1

你可能需要察言观色,改变你的行为Ifn-8~L7sLB@~1Vp&,E

Dz6MoMt2Sqv|O#Z

Here’s another example.

%40!#hUy+f]z]_

下面是另一个例子dZIGDZ5w62oNh

ur,|QLpRjQ4gk*|OS1Yz

If I need to bring up a serious issue with a group of friends, I will read the room first.

=0i(paog3hKtfH1~&R

如果我需要向一群朋友提出一个严肃的问题,我会先察言观色IosauUV^CC&d!Scm

CVgXIdrhd6

If everyone is having a good time and the issue is not urgent, I will wait.

;1~f)6pemrv*VKuVr

如果大家都玩得很开心,而问题不紧急的话,我会等等再说q2G&Fm[]r_g=0@ExaO!^

trT6IxOVY^(%

You can tell someone else to “read the room” if they seem clueless about the mood of a group of people.

&^i2Vor)KTkxu%@

如果其他人看起来一点也不了解一群人的情绪,你可以让他们“察言观色”Nn@ABK0O&7-(M

c.ADTG37aY

It is a way of expressing to that person that they are behaving incorrectly or inappropriately.

|NPyzBQBc=@3FBm+&8V

它是向那个人表达他们的行为不正确或不适当的一种方式t(RlgJCbTkQ7vl(gLC

jUtXt)~A1El|9]uHs2,F

Used this way, it can either be funny or insulting – depending on the situation and how we say the phrase.

!HCi%v6_8,b@r)chQMhb

这样用,它可以是有趣的,也可以是侮辱性的——这取决于情况和我们如何说这个短语u_=-2J!9DQVk1K_

ejZI!9K~NHHb.~|v^(D

Let’s say you are at a dinner party.

1lb[ysG1JR(X[NmRW*

比方说你正在参加一个晚宴~CY_b.Iiu#7K

qu=BuVy~GmjqmF

People are seated around a table enjoying good food and conversation.

c+#S-tq#8gwu(0h

人们围坐在桌子旁,享受美味的食物和交谈J5~B1VDJCM40no

zMh]|+pXAL;~(

Then, your friend Betsy brings up a very serious topic – like a historic battle where many people died.

i2x3Urv1aDhH*7Q

然后,你的朋友贝琪提出了一个非常严肃的话题——比如一场有许多人丧生的历史性战役*gvNSaG%053

t6RK|OEms-

Suddenly the tone changes.

pVW@+Xf|xHryR^PfTW^

气氛突然发生了变化(95kS9100WNSffW

6]vQ(1aas6,S~UAUyQ

The atmosphere goes from happy to serious.

&e.k^%[2DM*hSZNoN

从欢乐的气氛变成了严肃的气氛C1yqh#-[-AU4E

yY|EWPlx7|&WNS[M

You could say, “Betsy, read the room! No one wants to talk about that now.”

Ww#Y[wL85qVt-p!Smlv_

你可以说,“贝琪,有点眼力价儿吧!现在没有人想谈论这个Ht^LODUPN#rhCGxe^。”

#,CPV7oMSho624=

Or I could say to someone later, “Betsy needs to learn how to read the room. She brought down the mood of the party with her talk of war and death.”

O4D=Y&)5NHr)_j

或者我可以稍后对某人说:“贝琪需要学习如何察言观色fjgx4an;K,16VHyH042。她谈论战争和死亡,让大家的情绪变得低落SPM.&6FkkqazKq*NAa。”

Wi)r+=PFO*%T(*

The expression “read the room” is all about being observant.

mCRZxwLmAf%@6X3C

“read the room”和敏锐的观察力有关20L7^9FshIu2g.Og

kr~dnwS]jCK9qe

Reading the room is a skill.

@&afiWCS_mB;1D

察言观色是一项技能TW7+4gtNHgg,r!.As6l

zX!g[5NJ|&2G-s

People who can read the room know the right atmosphere, tone, and mood and are able to fit in.

paHAqZc@y66)36sCF

能够察言观色的人知道恰当的气氛、氛围和情绪,并能够融入其中LOT0,Uq,pG%,j]_

kV|poGlbI@

And that’s all the time we have for this Words and Their Stories. Until next time… I’m Anna Matteo.

[Dv12^q~,0

以上就是本期《词汇掌故》节目的全部内容9l)PC7N#(MkhS。下次见…… 我是安娜·马特奥Sjast04T8sg_rz#

5e67jyJYE#AB

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

V]FLH;Sa!HW3Z;u[Fc|vQrwZe105Fm1]_
分享到