你每天过得都"千篇一律"吗?
日期:2023-03-28 16:28

(单词翻译:单击)

X_5!xO48)2z[h;ueF]R#pBX)1^T^@tiLh

听力文本

Nu~U_e86J1#r

And now, Words and Their Stories, from VOA Learning English.

oj*9Ip^xpR8b

欢迎收听VOA慢速英语《词汇掌故》节目p9~HXHXw0D%K~8=r

Bu2SOO3up=Iw19

In news reports, you can hear about surprising events.

#zM9TzghY2P5TX

在新闻报道中,你可能会听到令人惊讶的事件QcbDvspfHh_o

9eJ0&dY)H4%7

You can learn about new technologies, new plans, and big changes.

%e&OOzWo)+FO-b

你可能会了解到新技术、新计划和重大变化IN5ob!&)e|s,H07CAq0N

O(*X3x&)KLY9OIf5t

But in today's Words and Their Stories, we consider how to talk about things that do not change — at least not very much.

];.qTngM#%H-Cb

但在今天的《词汇掌故》节目中,我们要讨论的是如何谈论没有变化(至少变化不大)的事物N,%_es08Q6Qk0-v

q(^XVUonyx];N|q;*o

The sun rises in the east and sets in the west.

e,kuL4f9,Sk~,0MW^m29

太阳从东方升起,在西方落下!k7XM5kVaXcB*~-AZYs

z1S3|..%n|,lht&lI

Babies cry when they are hungry.

jgg.fqL]c(+lJsmiujiu

婴儿饿了就哭7C2XHR;RMsItNO7gTr_%

Gr2!IvO#+K

Water turns to ice when the temperature drops below freezing.

0!3p8OhkCa

当温度降到冰点以下时,水就会结冰6m_^gsK-VE

3C!l*1Dh4.J6!8A

These are things we expect.

]u;-EY|#&K174a

这些都是我们预料中的事情dFXUcVsY5]

7NtrBu^Tx^iDNq-.

In fact, we are so sure about them that we can bank on them.

p;c#V9NHTNOX

事实上,我们很确信它们会发生,所以我们可以依靠它们RGe*fGZ.L%l

g#sJb#+|Dr!V^u3~uk

To bank on something means that you are not taking a chance by saying something is going to happen or that something is true.

rw)4FCKf6f

To bank on something的意思是你没有在冒险说某事将会发生或某事是真的QB^gwGVxUgbvs&X

%vWc-*|(#zfLb2|e!qy

It is a stronger way of saying that you can count on something.

S%WVqemFkBx5&0h!;dP

这是一种更强烈的说法,表示你可以依靠某事物[OfHauvq[bq

N^sZ*o-OPsBndd,Dsl

And there are some days when we feel like nothing new happened, where today seems almost the same as yesterday.

MWwQJG(qD3|kQ!MvO]qj

有些日子,我们感觉没有什么新鲜事发生,今天似乎和昨天几乎一样|L-M4~#AnE*;V,s

SV#&)@qh4p%ZWAo

In such a situation, we can say same old, same old, which is another way of saying "nothing new or different happened."

pPXrL,;tLs;C

在这种情况下,我们可以说千篇一律,这是“没有新鲜的或不同的事情发生”的另一种说法%7bVUrj^VO

h,r_@e@KF.O^#uHkT

Now consider people's behavior.

JoF[)D(j5hhH[yGiro

现在讨论一下人们的行为L~B3W4;p8X9

0)]0DX+(leH3Y^

Imagine you are planning to spend time with a friend.

PV2D=6UcNKK0@_y

想象一下,你计划与一位朋友共度时光1Nv,otqtewE[8&0

3n8c!%6P6kd9

You agree to meet your friend at a local market, but when you arrive, your friend is not there.

.POVR8QW@@qstzbl(qob

你和朋友约好在当地的一个市场见面,但当你到达时,你的朋友不在那里HY59EFbhJ9GQ&Pe&jK%I

A+iGJn~WvZW2tx

After waiting almost an hour, you receive a message on your phone.

B4vj&VLfbXB.4ZbBg

在等待了近一个小时后,你的手机上收到了一条信息b]0Iw.Pi0IZ*N(s9.JS9

TWP|Dssi5t

It says, "I'm so sorry! I forgot about our meeting! Are you still there?"

B34Fxms0(HkM.kPZ

上面写着:“对不起!我忘了我们约好见面了!你还在那里吗?”

7=BZS7Wby5tDy|

At this point, you simply say to yourself, "par for the course."

A.A(m@;bqiXqDt6)z2qf

这时,你只需对自己说,“在预料之中p-WE!=5LD,。”

x_^&;fpvbk&bVVyDS

In this example, par for the course means your friend's behavior was not surprising but expected.

%]nauQgj7iKl_,eY

在这个例子中,“par for the course”的意思是你朋友的行为并不令人惊讶,而是在意料之中的u8l~8],gAY44MwcL|

b-aG7vth75PKXfuOCF

That is because you know your friend often forgets things.

9Wjf-%B*@PLN~GYnM0Q#

那是因为你知道你的朋友经常忘事T30OYOvTS;dQUHY|o^

VzZyOa48P3gr

But it also means you are not pleased with the behavior.

vm7&0(BVChhg

但这也意味着你对这种行为不满意m2o26rNCDeyo(AxDf3(

#pcNE*3kmRuqY.s

We mostly use par for the course to express both that we do not like a situation and that the situation is the same as what we expected.

rOpNUcWJNx2^PiqzHD33

我们通常用“par for the course”来表示我们不喜欢某种情况,也表示情况与我们预期的一样U^3rGK6C(]qb+Oc,=~A

5nNVR+ARmu,]U

We can use par for the course to talk about rules or policies we don't like, but also expect.

M&nbAVdlrwM~+6@|

我们可以用“par for the course”来谈论我们不喜欢但期待的规则或政策-)X#qbmFdbv*;y

*j1J]+.IfuG759

For example, regarding a competition, someone might say, "The rules are so unfair. Unfortunately, that's just par for the course."

[w%q8,Mzuffol;lS^

例如,关于一场比赛,有人可能会说,“规则太不公平了D,k=*bm.5[c。不幸的是,这是意料之中的&_El*t,RU0。”

SuwMu-!YB(@JHT=

You can also use the expression in a neutral way—that is, with neither a positive nor a negative feeling.

14rNCV@S15QlW

你也可以以中立的方式使用这个短语——也就是说,既没有积极的感觉,也没有消极的感觉fn6La3.pG,KB&WY^!O,%

~v&d;g8Z-JOX9bw

This happens when we are trying to make clear that people shouldn't be surprised by something or place too much importance on it.

Ex9^1KH#jH

当我们试图表明人们不应该对某事感到惊讶或过于重视时,就会发生这种情况[pWYTUvt%pJ8ua

)#KqJ|cX+s%Snum1Dyx

For example, someone might say, "Security checks at airports are par for the course."

_^QY^hlPA#DpM4Q

例如,有人可能会说,“机场的安检是意料之中的事xaI+99v=%0~L。”

.@)+bUMz6(A

Here, the speaker means, "Because security checks are normal at airports, you shouldn't be surprised by them."

n*7gTW-F-gau1NT

在这里,说话者的意思是,“因为安检在机场是很正常的事情,所以你不应该对此感到惊讶ZwePV[tuLZYv5nDzxV。”

RpZR9PKkqcTv20+p

The word "par" comes from Latin.

1FQXAcRRm2R[VjH2.f0O

“par”这个词来自拉丁语Ik~QsbMcltY.9aeY&68

t-_4q-djjakZ!;f+O&

It can mean "that which is equal."

PE7qYOsX#BsJ

它的意思是“平等的东西”Q&=3]iGqQide

nC)Nw3&Qd8w=5L)Sy6o

Language experts suspect the expression par for the course came from the game of golf, where "par" is the expected score of a skilled player for part of the golf course, or the whole course.

cPR~;uJyX0k1L0N,cAPp

语言专家怀疑,“par for the course”这个短语来自高尔夫球比赛,“标准杆数”是指熟练的球员在高尔夫球整场比赛或一部分比赛中的预期得分+^%6x;q~Wq(&EMS

2lLNak3gI=seM9b

Next, we look at an expression in American English: Is that a thing?

SKU!^Us-nr8Y|wl;S*K@

接下来,我们来看看美式英语中的一个短语:Is that a thing?

M,RIq^az|88

This question asks if something is new or becoming more common.

!)rCim~JtEF~~Cy

这个问题问的是某事物是新事物还是越来越普遍的事物U)gH%jy3~YT,]*A^

4hWQgteGeo|bw4Se

For example, imagine you travel far from your home.

1QbmwUQ[fxQS&kW5;skq

例如,假设你离家很远l[6jh^=HU@3mAM;q@

~E^XPi!nwUn3^Ky

You see a car with unusual lights on its wheels.

hpVP|uBh7FezZE|

你看到一辆汽车的轮子上有不寻常的灯a3+d@R&!JTivsDl

.@kP12+xVhzH!(4

You wonder if that car is the only one with those special lights.

dZOa07rgLFPr.M(.u9Ov

你想知道那辆车是不是唯一一辆有那些特殊灯的车XDjT1+B3g]Odix

H@^YitG8wGk

But the next day, you see another car with similar lights.

avkgWB@h8ah

但第二天,你看到另一辆车也有类似的灯sALGiit.@4hevVA#z

.g59%Aisj48BwOI#a

In this situation, you might ask someone who lives in the area, "Is that a thing?"

-kefB[Qk9XupxuGBCr

在这种情况下,你可能会问住在这个地区的人:“现在人们都用这种灯了吗?”

UTaX!Mavb+F=(~a5h2U

The person can tell you if the lights are unusual, or if they are starting to become popular with some people.

0y&z^g=nSmfs|q7

这个人可能会告诉你这些灯是否不寻常,或者它们是否开始受到一些人的欢迎39+=J|bBLpT,;3zIIR!_

_h05bO..va4MbY5ld[

If it's a trend, the person can simply answer, "Yeah, it's a thing."

.8QmZ_B9)@eNVvXZH

如果这是一种趋势,这个人可以简单地回答:“是的,这是一种趋势K=)YrLea18c029S,j。”

ZGW)Kp2ptmCk|

We don't ask "Is that a thing?" for something that is already common or expected.

rMY8Fffv,u,T~Vy

对于已经司空见惯或预料之中的事情,我们不会问“Is that a thing?”JJ@IG%;5tP&

4e%~5v76UzrcU

For example, you would not say "Is that a thing?" for an activity like brushing your teeth.

O3[s0wIo!GS~f

例如,对于刷牙这样的活动,你不会说“Is that a thing?”nwhcbJYpTZx&

COWF@Gm&]s_L@j

However, you could ask the question about a new health trend.

DHtFyVO%j+M~Ms=2^K

然而,你可以问一个关于新的健康趋势的问题z-GxeP;XyGjjDoM0b(w

rskNfb|8XZrCi)^XnH

For example, in 2023, a person might ask if something is "a thing" about using virtual reality for health and fitness.

9!lVH(5D))4Ng

例如,在2023年,有人可能会问,使用虚拟现实技术来健身是否是一种趋势7JTPn,p3wb[&6xk

*%M.!UXG2fY]2C

That is because the technology is still new and not used by most people.

J%nq7.(-4r%+

这是因为这项技术还很新,大多数人都没有使用过4h|BYgVhForQ

xa@k-ukV5;i7d;

Was today's Words and Their Stories the same old, same old for you? I hope not!

fzcYkA6rA+mEl7xQDHzY

今天的《词汇掌故》节目对你来说是千篇一律的吗?我希望不是!

#,e(|w=at+p#755

Listen for the expressions from today's program as you read and listen to English.

0w;3SCnY)-hxu|)

在你读英语和听英语的同时,听一下今天节目中的短语Xejn*)L&eOj

-54]A,2%_qO

Then let us know what you find by writing to us in the Comments section.

uSGE5EGW|%B^ZSjaO0oJ

然后在评论区留言告诉我们你的发现F6u_pO=HLxl!0

rBOpCyi#3ge

I'm Andrew Smith. And I'm Jill Robbins.

XSZhfCd1+.~Mi[hre

安德鲁·史密斯、吉尔·罗宾斯共同为您播报nx%-KI9%^|Tw@*2

FGi0&VH5EJlTl,s2fI

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

dG8Iywcu+XtIxsp.Kgh_v,x]hG!+&!E3,wx;%oeq3
分享到