(单词翻译:单击)
听力文本
It happened every time
Someone would look up and see her
It's difficult to understand There'd be more than a thousand of us on that ship
Traveling rich folks, immigrants and strange people, and us
Yet there was always one
One guy alone who would see her first
Maybe he was just sitting there eating or walking on the deck
Maybe he was just fixing his pants
He'd look up for a second. A quick glance out to sea and he'd see her
Then he'd just stand there rooted to the spot, his heart racing
And every time every damn time, I swear
he'd turn to us, towards the ship towards everybody and scream :“America”
每次都是这样
某人一抬头就看到她
很难理解
那船上有上千人
有富人, 移民, 陌生人和我们
但是总会有一个人
一眼就看到她的单身汉
或许他只是坐在那吃东西或是在甲板上散步
或许他正在缝补裤子
他抬起头,很快地向海上望去,便看到了她
他站在那里,他的脚像生了根,心也悸动不安
每次, 每一次,我发誓
他转向我,冲着船朝着每个人大喊:“美国”
词汇讲解
【生词注释】
immigrant n.移民
【反义词】 emigrant n. 移民
deck n.甲板
fix pant 缝补裤子
scream v.喊
【句子讲解】
Then he'd just stand there rooted to the spot, his heart racing
他站在那里,脚像生了根,心也悸动不安。
root是动词,意为“生根,扎根”,rooted to the spot,扎在甲板上,用过去分词形式表示一种状态。his heart racing是独立主格结构,heart做主语,race是动词,指“疾行,高速移动”,此处指心脏猛烈跳动。rooted to the spot和 his heart racing都用来修饰stand,进一步补充说明站立时的状态。
影片简介
海上钢琴师 The Legend of 1900
导演: 朱塞佩·托纳多雷
编剧: 亚利桑德罗·巴里克 / 朱塞佩·托纳多雷
主演: 蒂姆·罗斯 / 普路特·泰勒·文斯 / 比尔·努恩 / 梅兰尼·蒂埃里 / Alberto Vazquez
类型: 剧情 / 爱情 / 音乐
制片国家/地区: 意大利
语言: 英语 / 法语
上映日期: 1998-10-28
片长: 165 分钟
【剧情简介】
1900年,Virginian号豪华邮轮上,一个孤儿被遗弃在头等舱,由船上的水手抚养长大,取名1900(蒂姆•罗斯 饰)。1900慢慢长大,显示了出了无师自通的非凡钢琴天赋,在船上的乐队表演钢琴,每个听过他演奏的人,都被深深打动。爵士乐鼻祖杰尼听说了1900的高超技艺,专门上船和他比赛,最后自叹弗如,黯然离去。
可惜,这一切的事情都发生在海上,1900从来不愿踏上陆地,直到有一天,他爱上了一个女孩,情愫在琴键上流淌。他会不会为了爱情,踏上陆地开始新的生活,用他的琴声惊艳世界?他将怎样谱写自己非凡的人生。