听电影学英语:《海上钢琴师》第1期之钢琴师的诞生
日期:2011-10-21 10:38

(单词翻译:单击)

影片简介
《海上钢琴师》 The Legend of 1900
导演: 朱塞佩·托纳多雷
编剧: 亚利桑德罗·巴里克 / 朱塞佩·托纳多雷
主演: 蒂姆·罗斯 / 普路特·泰勒·文斯 / 比尔·努恩 / 梅兰尼·蒂埃里 / Alberto Vazquez
类型: 剧情 / 爱情 / 音乐
制片国家/地区: 意大利
语言: 英语 / 法语
上映日期: 1998-10-28
片长: 165 分钟


【剧情简介】
1900年,Virginian号豪华邮轮上,一个孤儿被遗弃在头等舱,由船上的水手抚养长大,取名1900(蒂姆•罗斯 饰)。1900慢慢长大,显示了出了无师自通的非凡钢琴天赋,在船上的乐队表演钢琴,每个听过他演奏的人,都被深深打动。爵士乐鼻祖杰尼听说了1900的高超技艺,专门上船和他比赛,最后自叹弗如,黯然离去。
  可惜,这一切的事情都发生在海上,1900从来不愿踏上陆地,直到有一天,他爱上了一个女孩,情愫在琴键上流淌。他会不会为了爱情,踏上陆地开始新的生活,用他的琴声惊艳世界?他将怎样谱写自己非凡的人生。

听力文本
I still ask myself if I did the right thing
我还在问自已是否做的对
when I abandoned his floating city
当我离开了他漂泊的城市
And I don't mean only for the work
我指的不仅是工作
fact is, a friend like that a real friend
事实是那样才是真正的朋友
you won't meet one again
你再也不会见到他这样的人
If you just decide to hang up your sea legs,
如果你不想出海
if you just want to feel something more solid beneath your feet,
如果你只想站在陆地上
and then you no longer hear the music of the gods around you
如果你不再想听见天籁之音
But, like he used to say
但是像他常说过的一样
You're never really done for as long as you got a good story
只要你有个好故事, 你就永远不会被人忘记
and someone to tell it to
一个值得告诉别人的故事
Trouble is nobody would believe a single word of my story
可问题是没人相信我的故事

词汇讲解

1. abandon v. 离开(某人﹑ 某物或某地)而不返回
【常用词组】
abandon sth/sb (to sb) 舍弃某物/某人而被(别人)取得
【例句】
They abandoned their lands to the invading forces.
他们丢下了土地﹐遭侵略军占领。

2. floating city 漂泊的城市
floating是形容词,意为“漂浮的,移动的”

3. hang up your sea legs
hang up意为“悬挂, 搁置”,不想将腿放在海边,引申义为“不想出海”

4. no longer =not any more不再
【例句】
He is no longer living here.
他已不住在这里了。

分享到
重点单词
  • abandonv. 放弃,遗弃,沉溺 n. 放纵
  • legendn. 传说,传奇