历届美国总统介绍(MP3+字幕):第28任总统 托马斯·伍德罗·威尔逊
日期:2014-12-02 14:05

(单词翻译:单击)

jH.5TBD~)mWx1GsFtz*^WyKRhqA%WQJwTuJo

中英文本

M0]Or&8JAE;=I

Thomas Woodrow Wilson was the 28th President of the United States. He served two terms in office from 1913to 1921. He was born in Virginia in 1856. Wilson suffered from dyslexia and didn’t learn to read until hewas ten years old. He graduated from Princeton in 1879. He also studied law at the University of Virginia and in 1883 gained a PhD in history and political science from John Hopkins University.

x|g0=NcR17&f9v

托马斯·伍德罗·威尔逊是美国第28任总统+aT[oVL45hg,N。任职两届,任期为1913-1921.1856年,威尔逊出生于弗吉尼亚fS,gwVtpj-uqUd;Qwmx。小时,威尔逊患有阅读障碍症,十岁时才开始学习阅读v|,hRtnD72JJje。1879年,他毕业于普林斯顿大学Tb3lj~^0suF~Lu&Nj@。并在弗吉尼亚大学学习法律,1883年,在约翰霍普金斯大学获得历史学和政治科学博士学位%Z8k*QC^nYnfZ1S

b[l4jXPL.Y

托马斯·伍德罗·威尔逊.jpg

X=&dOa]H-4zzGZ,

Wilson advanced rapidly as a conservative young professor of political science and became president of Princeton in 1902. His growing national reputation led some Democrats to consider him Presidential material. He was nominated for President at the 1912 Democratic Convention. He won only 42 percent of the popular vote but got an overwhelming electoral vote to become President.

PnGJI-en*SMX1o5iZ

威尔逊迅速成为了政治科学专业的一名年轻教授,并在1902年成为普林斯顿校长tWkbZi&E#h_。威尔逊在国内的声望愈来愈高,这使得民主党考虑让他成为总统jL.rw^QV.i7JFGl8^xC。在1912年的民主大会上,他成为了总统候选人~S6=nfQP^M7iL]_6r^。虽然他仅仅获得了42%的选票,但是在总统选举中,他以压倒性的优势获胜)Fdt6;+xCKJ*u

]L_)c32wg!w64#bY

Wilson passed bills for lower tariffs, a graduated income tax, the prohibition of child labor, 8-hour days for railroad workers, and more. These and his promise to keep the USA out of World War I meant he narrowly won re-election in 1916. However, after the election Wilson said America could not remain neutral when German submarines were attacking US ships. Wilson declared war on Germany in April 1917.

QRT9~9s(3Gg+

威尔逊通过了降低关税、累进所得税、禁止童工、铁路工人八小时工作制等法案,_Em)c7NUlgz6h[n。这些举措,以及他许诺美国不参加一战的承诺让他以微弱的优势获得了1916年的连任选举E7T@L*A(i4。但是,选举之后,当德国潜艇攻击美国舰船时,威尔逊没有保持中立E[*2xWe!oG。1917年,美国向德国宣战+t940ruQ+@V#s^~3Z

&WJdV7jQk3+~

Wilson stated WWI was the “war to end all war”. Massive American effort helped the Allies win the War and Germany surrendered in November 1918. Wilson helped create the League of Nations in Paris, but the Versailles Treaty failed in the Senate by seven votes. He was awarded the Nobel Peace Prize for his efforts. He died in 1924, leaving his legacy for the USA to fight for democracy around the world.

fQA+hJd0z%Np3LT|A

威尔逊说:“一战将结束所有的战争”FW*Uy-iPXGw。美国大量的援助使得同盟军获得了战争的胜利,1918年,德国投降S&NuHiFuQ&=8&Q[yYzWF。威尔逊还帮助建立巴黎的国际联盟,但是凡尔赛和约却以7票的劣势未能通过G839;AhBlmLnZ。威尔逊也因此获得了诺贝尔和平奖yZu;l2R934yfb7E。1924年,威尔逊去世,他所留下的遗产让美国继续在全世界宣扬民主K1QB!r;+SVj6

%Xs_-fxp1*L.I

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载]fI7kkBDs+dG!4V

1u2[dqRLHHk

词语解释

iz^66FMIrS|A*X

xzypGT.Fv#0SLK

1.suffered from 遭受

UOj@UFs~&*qjpDQ1B

Musicians sitting in front of the trombone or trumpet have suffered from these shock waves.

%)mtSzvdcc^Kz-z~cPF%

那些坐在长号或者小号前的音乐家会遭受到这些冲击机ftf[hA0OrK|sHD;AYNM*

MoKUR9hp@I+SVTfS~Vu

2.League of Nations 国际联盟

pX+o_F=^PG

Yes, Wilson gets credit for the League of Nations – that ineffectual body which did nothing to prevent war.

JQo7OPEAT[AaZ]%

是的,威尔逊得到国际联盟好评——对阻止战争没有起到任何作用的机构#x_fa-xYPudh!G]*z@R

Wf2J=06]PKFU]9

3.fight for 为…而战

^EYRa7FQ]&

As I learned in church years ago, I have to fight for the future I want through the choices I make.

E&O8,x7azVp~G

正如我多年前在教堂学到的那样,我得为通过做出选择来为我想要的未来而奋斗8*KpcWu)6Q

b+F=#4uca&W]%p~fc

4.Democratic Convention 民主党大会

ISJNGrs9Kej

Anyone who claims victimhood in modern America has to be given a fair hearing and a speech at the Democratic convention.

%p)gc5Y5]Q

在现代美国,任何一个宣称受到迫害的人都应赋予被倾听和在民主党大会上发言的权利F8#*-vjB-yV

4w|sV9(oO2T

5.graduated from 毕业于

v%ss%LZRLV%8~O!VA

Why Ms. Jones did not state that she had, in fact, graduated from Saint Rose is something that she may never understand.

vOR9n12+sfm&r(5kEj9c

为什么琼斯女士不愿说自己实际上是毕业于圣罗斯学院呢? 这一点,也许她自己永远都不会明白9eg|9nXtnE|ITNK#

uQhQwd.XG-pkw;5w0MlBb7tX7@l-o8JZNC6-|U!1l4wK
分享到
重点单词
  • overwhelmingadj. 势不可挡的,压倒的
  • massiveadj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的
  • popularadj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的
  • democraticadj. 民主的,大众的,平等的
  • prohibitionn. 禁止,禁令 Prohibition:禁酒
  • reputationn. 声誉,好名声
  • preventv. 预防,防止
  • saintn. 圣人,圣徒 vt. 把 ... 封为圣人
  • democracyn. 民主,民主制,民主国家
  • conservativeadj. 保守的,守旧的 n. 保守派(党), 保守的人