历届美国总统介绍(MP3+字幕):第23任总统 本杰明·哈里森
日期:2014-11-28 16:26

(单词翻译:单击)

;UsMYUgzhQ4ocBhxxpC[K)yrLBS%Qj;nbV

中英文本

f0qokk@)8(5+#&

Benjamin Harrison was the 23rd President of the United States, serving from 1889–1893. He was the grandson of the ninth President William Henry Harrison. He was born in 1833 in Cincinnati, Ohio. Harrison attended Miami University in Ohio and read law in Cincinnati. He moved to Indianapolis, where he practiced law and campaigned for the Republican Party. He married Caroline Lavinia Scott in 1853.

1xKL!(,1TaNMx7UF7[

本杰明·哈里森是美国第23任总统,任期为1833年,哈里森出生于俄亥俄州的辛辛那提MLD~%+EFMR#3@06V3。1889-1893年3@o)c|j;t^+InXs9f)I。他是第九任总统威廉·亨利·哈里森的孙子#]xcNol6EBfD。他就读于俄亥俄州的迈阿密大学,并在辛辛那提攻读法学[643xMW*@,X,WV。他搬到了印第安纳波利斯,在那里从事律师行业,之后参加共和党运动]H;EyDw+hjufcaU|。1853年,他与卡罗琳·拉维尼姬·斯科特结婚_2&T~NxX(|xNVY;(k

O&xft^IMR|~|I@|#

本杰明·哈里森.jpg
After the Civil War, Harrison was a Colonel of the 70th Volunteer Infantry. He became a pillar of Indianapolis business and society, enhancing his reputation as a brilliant lawyer. In the 1880's he served in the United States Senate, where he supported the causes of Native Americans, freed slaves and Civil War veterans. In particular, he campaigned for aid for the education of the children of slaves.

P^llw^5Op,ygWR@.C

内战之后,哈里森成为了第70步兵志愿军的陆军上校)%6u@zZPgiGpdEx~Od。他成为了印第安纳波利斯商业和社会的支柱,作为律师,他也是名声鹊起mnKE@+um-8|。19世纪80年代,他进入了美国参议院,他支持美洲印第安人,奴隶的人身自由,以及内战老兵G-O1HsT#A6;,k@,|。特别是,他为奴隶孩子的教育问题而宣传造势8T33qSau_RIfF~eUEP

O11_!bA.y[3kr

In the Presidential election, Harrison received 100,000 fewer popular votes than incumbent President Grover Cleveland. However, he carried the Electoral College 233 to 168 to return the Republicans to power. The biggest domestic problem Harrison faced was the tariff issue and the surplus of money in the Treasury. Democrats attacked his "Billion Dollar Congress" for wasting taxpayers’ money and hurting businesses.

7e*o])nV%^7@

在总统选举中,哈里森比他的竞争对手-格罗弗·克利夫兰多获得了少于10万张的选票G14rd7)x9m7。总统选举团以233-168的票数使得共和党再次当选OhNUVp-lCk1。哈里森在国内遇到的最大的问题是关税问题,以及财政部的余额问题^JBMRT@-t_m。他遭受了民主党的攻击,他们说他的“数十亿元国会”方案浪费了纳税人的钱,并损害了商业的利益2ZHi((nQFiC!E#

,DvO5(=6B-nt(wC6

Long before the end of the Harrison Administration, the Treasury surplus had evaporated, and the good times seemed about to disappear as well. Congressional elections in 1890 went against the Republicans, and party leaders decided to abandon President Harrison. He returned to legal practice. He represented Venezuela in a dispute with the United Kingdom. He died in 1901 aged 67.

R8)_2zy@2,WDsI9]

就在哈里森政府结束的很长一段时间之前,财政余额问题已经蒸发,好时光也似乎就将终结y#c9rGu-EW&hnC1@;c-W。1890年的国会选举使得矛头全部对准了共和党人,党内领导人决定放弃哈里森总统|K&7WQ|B6a_b+。之后,他返回了法律界@Zw(UM5QcT。在一次与英国的纷争中,他为委内瑞拉做辩护3QdMWrnggJfxm[ECy。1901年去世,享年67岁2t~6Q,W+L!520oFI6p

FuEgP*|=PoW2iwSO%A2

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载F3#r=UOgmbaL1SG

ovPrwB&~3&=y)BX@^pXb

词语解释

J.nsQ[H&*J[!q,~

c^#8Ejk~o@UKNOi;7

1.Congressional elections 国会选举

aqP76o%NX5;

It appeared that we would have a chance to make some gains in the midterm congressional elections, especially after the price of oil shot up and gasoline began to be rationed.

hmKx&(;uWk+![e1.p|zM

民主党看来似乎有机会在国会的中期选举中取得一些进展,石油价格的骤升以及汽油配给制的实行更加增大了这种可能性9#gxBh_nw0+W

_nPrfXkAMfc2Fa

2.domestic problem 国内问题

cXnFMd5%ll;!-a][

From Hurricane Katrina to domestic problem controversy to rising public concerns over the war in Iraq.

dYA&jNR)a.#]y]q=vP

从卡特里娜飓风到国内问题,人们对于伊拉克战争的,忧虑和争论#d;z0wrerq#lg_n(WV)

ac44OV0w4-sJ_

3.practice law 从事律师行业

k.C=c;~ULK.*OY

Welsh-born, her family migrated to Australia when she was 4. Gillard practiced law before entering politics.

#s2]N-TPQe%=L

她出生于英国威尔士,4岁时随家人移民澳洲,从政前曾是一名律师Ivf#ms*1ZOXS

dvkkiLQYwZKnW

4.compaign for 为..助威

xS)gj|t=Xv__J7Jy9cp

There is a push for a compaign of the teaching of the Old Ma. I take it for a best prescription to the rejuvenation of China.

MpT(vrevuM,xG9)Mg

马老先生的一句话值得大力推广+5GQ3s7=vWc161f。我认为,它是复兴中华的一剂良药ae(Tl86K_GYP(wNBk1p

NVEY.;b]PNn

5.native Americans 美洲印第安人

P4LetC4PLc=dU3sO

Historians estimate that over 80% of all Native Americans died from diseases soon after first contact.

kGNK;R.hhz(O5Uh~&UY

历史学家估计超过80%的美洲原住民死于第一次接触所带来的疾病bn0qL(xxo,F

-7SM.=7-rvO*Gt2@Xq_l-)wA%SD)L2_nyL2X!-^.Kg)UGC4xo
分享到
重点单词
  • incumbentadj. 凭依的,依靠的,负有义务的 n. 领圣职的俸禄
  • legaladj. 法律的,合法的,法定的
  • treasuryn. 国库,宝库 (大写)财政部,国债
  • infantryn. 步兵,步兵部队
  • particularadj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的 n. 个别项目
  • brilliantadj. 卓越的,光辉的,灿烂的 n. 宝石
  • gasolinen. 汽油
  • controversyn. (公开的)争论,争议
  • administrationn. 行政,管理,行政部门
  • reputationn. 声誉,好名声