历届美国总统介绍(MP3+字幕):第22/24任总统 格罗弗·克利夫兰
日期:2014-11-27 15:25

(单词翻译:单击)

XhJ&I)#,-*vJC#[#|k8&fZEETIyM

中英文本

gSVo-xd_y1GWVg

Stephen Grover Cleveland was born in 1837 and died aged 71 in 1908. He was the 22nd and 24th president of the United States, being the only president to leave the White House (in 1889) and return for a second term four years later (in 1893). He was also the first Democrat elected after the Civil War. Cleveland was one of nine children. He was raised in upstate New York and qualified as a lawyer in 1859.

)Q0l*FDM+7t

格罗弗·克利夫兰出生于1837年,并于1908年去世,享年71岁s34Yhu!I[Qz9^FF;RI。他是美国第22,和第24任总统7j&[wRJlhSi=。他是唯一一位于1889年卸任,之后又于1893,时隔四年之后再一次担任总统的人D.JPl~QXsos+slB[wrh。他也是内战后第一个当选总统的民主党人Qp9Y3pu,~4qOvn5RZ。克利夫有八个兄弟姐妹]=.u4jXtV.BCl%。克利夫在纽约的北部长大,1859年获得律师资格5[jvXRUEEkvnH=^*9

=d,FeG_GYh4lDQ)]Z+qv

格罗弗·克利夫兰.jpg
At 44, his political career took off. Running as a reformer, he was elected Mayor of Buffalo in 1881, and later, Governor of New York. Cleveland won the Presidency with the combined support of Democrats and reform-minded Republicans. It was a hotly-contested race, with Cleveland winning by one-quarter of a percent ofthe popular vote. The electoral votes gave Cleveland a majority of 219–182.

|NRU7O6Zo3R7m^p4,kx

44岁时,他的政治生涯开始如日中天.#gZPGs^X^kWSLXGi。作为改革者,1881年,他竞选成为了布法罗市市长,之后成为了纽约市长rYZ-L,R-Xx%@tGZmHEpq。克利夫赢得了共和党,以及一些希望改革的共和党人的支持,这些支持使他成为了总统XR.yPpJ)OhG03ggg3。这是一次竞争激烈的竞选,克利夫以25%选票的优势获胜Lqy|@W5pzG6。这次竞选克利夫以绝对的优势获胜,选票是219-182!YKF28)x(;3
In June 1886, Cleveland got married - the only President to do so while in the White House. Cleveland vigorously pursued a policy barring favors to any economic group. He also vetoed many private pension bills toCivil War veterans whose claims were fraudulent. He angered the railroads by ordering an investigation of western lands they held by Government and forced them to return 81,000,000 acres.

;7VyOap6;*WwG4eeZu

1886年6月,克利夫成家了-他是首位在任职期间结婚的总统twWYAejH4cZldKq_*W3。克利夫抱着一种对任何团体都不能给予优惠的信条HZ^fA%8l#t_-p=YX&。他否决了对内战退伍军人发放津贴,他们的请求都是带有欺骗性的S+Sz_tfkN_O9。他对铁路一直耿耿于怀,并命令对政府管辖的西边进行调查,并强行要回了8100万英亩的土地5n+hZxGW(VrTyY-(eL

qV(RUm4,zO)bHz490r

Cleveland was elected as President again in 1892. This time round he faced an acute economic depression. He dealt directly with the Treasury crisis rather than business failures, farm mortgage foreclosures, and unemployment. With the help of Wall Street, he maintained the Treasury's gold reserve. His policies during the depression were unpopular and his party deserted him.

pqd3UmH1w^i=E^2|[Az1

1892年,克利夫再次成功当选总统Vwp&iJi.C(u3td~pZwGJ。这次他面临着严峻的经济萧条&_65AI=O~+-1juv#%R-@。他直接处理了财政危机,而不是商业失败、农业抵押品赎回、失业ko~EX_YE|T~C^R2。通过华尔街的援助,他保留了财政的黄金储备a=n#aKF]@JEZ(。在这次的经济萧条中,他的政策并没有得到人们的认可,民主党最终将他放弃TK;7Tf=OZIx

n(V8+Y@iHgE8e!v,

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载=V(6(tAr.n

R^He7%,|rk)2|wC6J

词语解释

r6|w1b4zFr-Wym+

E^^Wl,fy~a|b|!=V

1.favor to 有利于

62mH=7w4HV03w@o%

High inflation, a source of social unrest in China, could work in Yum's favor to some extent as low-price menus at KFC and Pizza Hut boost sales.
高通胀可能在一定程度上有利于百胜,因为肯德基和必胜客的低价菜单推动了销售hy=2g,PmzIfW|K5。 高通胀是中国社会不稳定的一个根源gQi9i3bCial1

(TFRF|yGyCQ=TU

2.treasury crisis 财政危机

3#91E=Y)G3=-

Decisions by the Fed-Treasury financial crisis management team -- such as letting investment bank Lehman Brothers fail -- could also be called into question.

8HVEF22nO7r,m]mR^Ek

美联储和财政部联合作出的一些决定,如允许投行雷曼兄弟破产,也可能成为贝南克的绊脚石.

5%((SN^8%(A

3.electoral vote 选票

0#1&,rmWk(PprgXC&;v

The District of Columbia -- where Washington is located -- has no voting representation in Congress, but nevertheless has three electoral votes.

BQOQU+t7@!3zHsk0

哥伦比亚特区──首都华盛顿所在地──在国会中没有正式代表,但有三张选举人票L*valc5MVuv#8Em-VKE

F]pJ7atrC4IM~|

4.a majority of 绝大多数

M0.|(wOsR_p)veM7

You can point out ,if you are man, a majority of poets and scientists are male; you could refute, if you are woman, most criminals are male as well .

TT;8tm1_3yFun;u-2*

如果你是男子,你可以指出,大多数诗人和科学家都是男性;如果你是女子,你可以反驳说大多数罪犯也都是男人Ju#fu4b+QY%^W@

zGv~.Z60fa)D0mJ

5.war veterans 退役老兵

%7gaMHhL*Y7

A few people have tried to link the health problems of Gulf War veterans to the possible presence of squalene in the vaccines these soldiers received.

[AfB6I9lo7hP%

一些人试图将海湾战争退伍军人的健康问题同这些军人曾接种过的疫苗中所含的角鲨烯联系起来A#zzy)LT=o%

xa(H#_;#r6pu[ITxY^5Jbg4NZ6uTT%[-Ba9LMqRh0P|mjxUa
分享到
重点单词
  • mortgagen. 按揭,抵押贷款 vt. 抵押
  • extentn. 广度,宽度,长度,大小,范围,范围,程度 n. [
  • desertedadj. 废弃的,荒芜的,被遗弃的 动词desert的过
  • fraudulentadj. 欺诈的,不正的,不诚实的
  • presencen. 出席,到场,存在 n. 仪态,风度
  • majorityn. 多数,大多数,多数党,多数派 n. 法定年龄
  • vigorouslyadv. 精神旺盛地,活泼地
  • orderingn. [计]定序;排序;订购 v. 命令;指挥;订购(o
  • reformern. 改革家,改革运动者
  • unemploymentn. 失业,失业人数