双语美文之那些似水流年 第80期:茶和交友(13)
日期:2014-07-21 17:22

(单词翻译:单击)

中英文本

The small pot is barely enough to hold four demi-tasses and is filled one-third with leaves.
小泥壶中只可容水四小杯,茶叶占去其三分之一的容隙。
As the quantity of leaves is large, the tea is immediately poured into the cups and immediately drunk.
因为茶叶加得很多,所以一泡之后即可倒出来喝了。
This finishes the pot, and the kettle, filled with fresh water, is put on the fire again, getting ready for the second pot.
这一道茶已将壶水用尽,于是再灌入凉水,放到炉上去煮,以供第二泡之用。


Strictly speaking, the second pot is regarded as the best; the first pot being compared to a girl of thirteen, the second compared to a girl of sweet sixteen, and the third regarded as a woman. Theoretically, the third infusion from the same leaves is disallowed by connoisseurs, but actually one does try to live on with the "woman. "
严格的说起来,茶在第二泡时最妙。第一泡譬如一个十二三岁的幼女,第二泡为年龄恰当的十六女郎,而第三泡则已是少妇了。照理论上说起来,鉴赏家认第三泡的茶为不可复饮,但实际上,则享受这个"少妇"的人仍很多。
The above is a strict description of preparing a special kind of tea as I have seen it in my native province, an art generally unknown in North China.
以上所述是我本乡中一种泡茶方法的实际素描。这个艺术是中国的北方人所不晓的。
In China generally, tea pots used are much larger, and the ideal color of tea is a clear, pale, golden yellow, never dark red like English tea.
在中国一般的人家中,所用的茶壶大都较大。至于一杯茶,最好的颜色是清中带微黄,而不是英国茶那样的深红色。

作者介绍

林语堂

中国现代著名作家、学者、翻译家、语言学家。1895年生于福建漳州平和县坂仔镇一个基督教牧师家庭。原名和乐,后改玉堂,又改语堂。早年留学美国、德国,获哈佛大学文学硕士,莱比锡大学语言学博士。回国后在清华大学、北京大学、厦门大学任教。曾任联合国教科文组织美术与文学主任、国际笔会副会长等职。林语堂于1940年和1950年先后两度获得诺贝尔文学奖提名。曾创办《论语》《人世间》《宇宙风》等刊物,作品包括小说《京华烟云》《啼笑皆非》。散文和杂文文集《人生的盛宴》《生活的艺术》以及译著《东坡诗文选》《浮生六记》等。1966年定居台湾。1976年在香港逝世,享年80岁。

词语解释

1.secure a.安全的;牢固的

Theon grabs headlines but can't secure market share.
席恩虽然吸引了媒体的关注,但却无法获得市场份额。

Lark's position is even more secure.
Lark的地位比其它开发商更加稳固。

2.stretch v.伸展;张开

Seek out tough "stretch" assignments.
尝试有难度的“延伸性”任务。

Would stretch deep into the future.
将会深远地延伸到将来。

3.routine n.常规;例行程序

For certain routine exchanges, the answer is a resounding yes.
对于某些日常的信息交换来说,答案绝对是肯定的。

Currently, the u.s. and other well-heeled military powers use their high-end fighter jets to fly these routine missions.
目前,美国及其他家底殷实的军事大国都是用自己的高端战机来完成这些日常任务。

4.quantity n.数量;定量

But old habits emphasising quantity over quality die hard.
但重视数量甚于质量的旧习惯并不容易改变。

But as the quantity increased, the benefit decreased.
但是随着喝咖啡量的增加,益处反而会减少。

分享到
重点单词
  • strictadj. 严格的,精确的,完全的
  • qualityn. 品质,特质,才能 adj. 高品质的
  • larkn. 云雀,百灵鸟 n. 嬉戏,玩笑 vi. 嬉戏
  • certainadj. 确定的,必然的,特定的 pron. 某几个,某
  • stretchn. 伸展,张开 adj. 可伸缩的 v. 伸展,张开,
  • benefitn. 利益,津贴,保险金,义卖,义演 vt. 有益于,得
  • descriptionn. 描写,描述,说明书,作图,类型
  • unknownadj. 未知的,不出名的
  • strictlyadv. 严格地
  • infusionn. 注入,灌输,激励,泡制