双语美文之那些似水流年 第23期:晚夏(上)
日期:2014-03-24 15:50

(单词翻译:单击)

中英文本

In the late summer of that year we lived in a house in a village that looked across the river and the plain to the mountains.
那年晚夏,我们住在乡村一幢房子里,望得见隔着河流和平原的那些高山。
In the bed of the river there were pebbles and boulders,
河床里有鹅卵石和大圆石头,
dry and white under the sun and the water is clear and swiftly moving and blue in the channels.
在阳光下又干又白,河水清澈,河流湍急,深处一泓蔚蓝。


Troops went by the house and down the road and the dust they raised powdered he leaves of the trees.
部队打从房子边走上大路,激起尘土,洒落在树叶上,连树干上也积满了尘埃。
The trunks of the trees too were dusty and theleaves fell early that year and we saw the troops marching along the road and the dust rising and leaves, stirred by the breeze,
那年树叶早落,我们看着部队在路上开着走,尘土飞扬,
falling and the soldiers marching and afterward the road bare and white except for the leaves.
树叶给微风吹得往下纷纷掉坠,士兵们开过之后,路上白晃晃,空空荡荡,只剩下一片落叶。
The plain was rich with crops;
平原上有丰饶的庄稼;
there were many orchards of fruit trees and beyond the plain the mountains were brown and bare.
有许许多多的果树园,而平原外的山峦,则是一片光秃秃的褐色。
There was fighting in the mountains and at night we could see the flashes from the artillery.
山峰间正在打仗,夜里我们看得见战炮的闪光。
作者介绍

欧内斯特·米勒尔·海明威
美国记者和作家,被认为是20世纪最著名的小说家之一。海明威出生于美国伊利诺伊州芝加哥市郊区的奥克帕克,晚年在爱达荷州凯彻姆的家中自杀身亡。海明威一生中的感情错综复杂,先后结过四次婚,是美国“迷惘的一代”(Lost Generation)作家中的代表人物,作品中对人生、世界、社会都表现出了迷茫和彷徨。

词语解释

1.pebble n.卵石;水晶;水晶透镜

Happiness is like a pebble dropped into a pool to set in motion an ever-widening circle of ripples.
快乐就像是一块被丢进池塘的卵石泛起阵阵涟漪。

Sometimes it takes but a single pebble to start an avalanche.
有时候只要一颗石子就能触发一场雪崩。

2.orchard n.果园;果园里的全部果树

His body was buried at the foot of the orchard.
他被葬在果园的一个角落里。

This is a pomegranate and orange orchard.
这是一个种植石榴和桔子的果园。

3.artillery n.炮,大炮;炮兵部队

He had seen israeli artillery fire white phosphorus shells at gaza city, garlasco said.
他曾亲眼见到以色列炮兵向加沙城发射白磷弹,garlasco说。

During battle, forward observers identify targets and direct artillery, mortar and aviation fire.
在战争中,前锋探测队员识别各种目标,并指导炮兵部队、发射器与空军部队的开火。

4.ammunition n.弹药,军火

The federal reserve was running out of monetary ammunition.
美联储正在慢慢耗尽它的货币弹药。

Sceptics have plenty of ammunition.
怀疑者有大量的可以用来攻击的炮弹。

分享到
重点单词
  • identifyvt. 识别,认明,鉴定 vi. 认同,感同身受
  • avalanchen. 雪崩
  • monetaryadj. 货币的,金融的
  • swiftlyadv. 迅速地,敏捷地
  • mortarn. 臼,研钵,灰泥 v. 用灰泥涂抹,用灰泥结合
  • reserven. 预备品,贮存,候补 n. 克制,含蓄 vt. 保留
  • pebblen. 鹅卵石 n. 水晶,水晶透镜 v. 用卵石铺,用卵
  • exceptvt. 除,除外 prep. & conj. 除了 ..
  • orchardn. 果园
  • circlen. 圈子,圆周,循环 v. 环绕,盘旋,包围