美国乡村音乐:Slow Hand美国乡村音乐教父Conway Twitty
日期:2008-12-29 10:24

(单词翻译:单击)

英文歌词:

As the midnight moon, was drifting through
The lazy sway of the trees,
I saw the look in your eye, looking into the night
Not seeing what you wanted too see
Darling don't say a word, I've already heard,
What your body is saying to mine,
You抳e got a fast move, you got a slow groove, on your mind

You want a man with a slow hand, you want a lover with an easy touch
You want somebody who will spend some time
Not come and go in a heated rush
Baby, believe me, I understand, when it comes to love
You want a slow hand

(Guitar Solo)

Moon shadowed ground, with no one around
and the blanket of stars in our eyes
Hey we抮e drifting free, like two lost leaves
On the crazy wind of the night
Darling, don't say a word I've already heard
What your body is saying to mine
If you want all night, you know it's all right
I抳e got time

You've got a man with a slow hand
You抳e got a lover with an easy touch
You've got somebody who will spend some time
Not come and go in a heated rush
Baby, believe me I understand, when it come to love
You want a slow hand

You want a lover with a easy touch
You got somebody who would spend some time with you Baby
Not to come and go in a heated rush


Conway Twitty原名Harold Lloyd Jenkins。他这个艺名得来不寻常,是从地图上找出来的:阿肯色州的Conway加上了德州的Twitty。他先是在摇滚界耕耘,1958年的一曲《It’s Only Make Believe》曾荣登榜首。1964年Twitty便再也忍不住了,开始了他心中深处一直向往的还是乡村音乐。
  他在乡村音乐方面的首次成就,是1962年Ray Price录制了他作曲的《Walk Me To The Door》,达到了排行榜第7的位置。两年后,他和新泽西一家夜总会8周的合同到期之后,便彻底摆脱了摇滚生涯。他的经纪人虽曾允诺他在合同到期时,便可开始演出乡村节目,然而这位经纪人这时递给他的,仍是一纸新的摇滚巡演合同。特威蒂在夜总会老板的祝福下,终于走下了摇滚舞台,头也不回的径直向前走去。

分享到
重点单词
  • blanketn. 毛毯,覆盖物,排字版 vt. 用毯子裹,扑灭,挡风
  • swayv. 摇摆,摇动,支配,影响 n. 摇摆,动摇,支配
  • guitarn. 吉他
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为
  • grooven. 凹槽,惯例 vt. 开槽 vi. 开槽,使 ...
  • solon. 独奏,独唱 adj. 单独的 adv. 单独地 v