(单词翻译:单击)
原文视听
a little corny, maybe even a little femme,
有点天真 或许还有点女性化
but I find something so resplendent
但是我找到一些灿烂的东西
in the simplicity of Nicholas Sparks’ writing, you know what I mean?
从尼古拉斯 斯巴克斯简朴的写作中 你知道我什么意思?
Nice outfit, by the way. Rock and roll.
很好的装备,顺便说一句 很摇滚
Carol?
卡罗尔?
Oh my God.
哦我的天
- Carol... - Dusty, oh my goodness.
- 卡罗尔... - 达斯丁,哦我的天
- This is old-home week. - Oh, absolutely.
- 这真值得庆祝- 哦,绝对是
- Is it okay that Dusty came? - Oh, it’s awesome that Dusty came.
- 达斯丁来没事吧?- 哦,达斯丁能来太好了
Thank you. - Okay.
- 谢谢你- 好
-...in the hospital. We got-- - Dust!
-...在医院,我-- - 达斯丁!
Hey, let’s hit the road.
嘿,我们出发吧
Well, you kids have fun.
嗯,孩子们好好玩
Oh, Carol, why don’t you come join us?
哦,卡罗尔,你为什么不和我们一起呢?
She’s vacuuming.
她在打扫
W-well, I’d love to, but l-- I wouldn’t want to impose.
嗯-嗯,我倒是愿意,但我-- 我不想强人所难
- Oh, no imposition at all! - No.
- 哦,怎么会呢!- 不
We’d love to have you, wouldn’t we, Chris?
我们希望你来,是不是,克里斯?
Yeah, rad. Awesome.
对 太好了
Mom’s coming. That’s good.
妈妈也来,真好
- There’s a group now. - Yes!
- 现在是一群人了- 对!
- It was us. It was us. - Oh, my darling.
- 是我们,是我们- 哦,亲爱的
重点解释
妙语佳句:
resplendent:华丽灿烂的,辉煌的
例句:the resplendent hotel banqueting-room.
富丽堂皇的宾馆宴会厅
Bessie, resplendent in royal blue velvet, was hovering beside the table.
贝茜身穿华丽的深蓝色天鹅绒衣服,在桌旁徘徊。
vacuum:用真空吸尘器清扫
例句:I vacuumed the carpets today...
今天我用吸尘器清洁了地毯。
It's important to vacuum regularly.
定期用吸尘器吸尘很重要。
剧情百科常识:
几乎对于每个人来说都有着自己青涩甜蜜的初恋值得终生记忆。的确,初恋的感觉总能在人们漫漫几十载的人生历程上留下重重的一笔。甚至会影响一个人的一生。本片中的男主人公克里斯(瑞恩·雷诺兹)一位情路坎坷的音乐监制终于在自己的成年时小有所成,至少事业上是这样。不过,高中时的那段感情上的初次历险却始终萦绕在他的心头不肯散去,只怪自己高中时身宽体胖不修边幅,硬装潇洒且不解风情,更令他遗憾的是,当初傻到可爱的连爱情表白都不懂驾驭的他最终没能赢得心仪女孩的芳心。克里斯因此深受打击,大男孩从此认真减肥,还发奋练就了一身交友的技巧和泡女孩的本事。
考考你:
那皇后浑身上下珠光宝气。
定期用吸尘器吸尘很重要。
答案下期公布
上一期的答案
He has a lot of administrative work to do.
He tried to justify his absence with lame excuses.