听电影《朋友一场》学英语第45期:两人约会变成四人
日期:2013-03-19 11:35

(单词翻译:单击)

原文视听

- I’m really excited about this. - Yeah, me too.
- 我真的很兴奋- 对,我也是  
- Yeah. - Okay, let’s do this.
- 对- 好了,我们干吧  
Yeah.
好  
- Hey! Wait! You’re not coming with me? - Of course I am.
- 嘿!等等!你不跟我来吗?- 当然  
Mike’s just giving you a ride to the gig.
麦克只是送你去演奏会  
I’m gonna stay here, I’m gonna do some administrative work
我要留在这里,我需要做一些后勤工作  
and I’m gonna meet you there.
我们那边见  
It’s open mic night at The Coffee House.
咖啡屋今晚是开放之夜  
Coffee House is lame, dude. Come on--
咖啡屋不好,兄弟 行了--  
all right!
好!  
Think fast. Boop!
快点想!  
Oh!
噢!  
Come on! How long does it--
快点! 要多久--  
- Mistletoe. - Hello.
- 槲寄生- 哈喽  
- Oh my God! - Jamie! How are you?
- 哦我的天! - 洁蜜!你好吗?  
You’ve grown into such a beautiful young woman,
你长成个漂亮的大姑娘了  
hasn’t she, Chris?
是不是,克里斯?  
Ding-dong.
叮咚  
Dusty. Hey. Why?
达斯丁,嘿,怎么回事?  
Are you kidding, man? I love "The Notebook".
你开玩笑吗,伙计? 我爱死了《恋恋笔记本》

重点解释
妙语佳句:
administrative:非战斗性行政勤务的
例句:Other industries have had to sack managers to reduce administrative costs...
其他行业只得精简管理人员以减少行政开支。
The project will have an administrative staff of 12.
项目将包括一个12人组成的管理小组。

lame:差劲的,无说服力的
例句:All our theories sound pretty lame.
我们的理论似乎全都站不住脚。
He mumbled some lame excuse about having gone to sleep...
他含含糊糊地找了个蹩脚的借口,想要解释自己为什么睡着了。

剧情百科常识:


转眼十年,克里斯已经成为风度翩翩的帅气男子。十年前的遭遇让他发奋图强,最终成为魅力十足的女性杀手。在某次去巴黎公干的路上,克里斯因故在家乡新泽西逗留。在此期间遇到了当年的一种好友,其中包括久未谋面的洁米。分别经年,一切似乎重新开始……

考考你:
他想用站不住脚的借口为自己的缺席辩解。

答案下期公布
上一期的答案

The taxi driver stopped to pick up a fare.
We want to nurture the new project, not destroy it.

分享到
重点单词
  • faren. 路费,食物 vi. 过活,进展,进食 vi.
  • nurturen. 养育,照顾,教育,滋养,营养品 vt. 养育,给与