(单词翻译:单击)
原文视听
It’s fine. Just don’t cuss in front of the children.
行了,别在孩子面前乱骂
Potty mouth.
碎嘴
Get him, Terry!
打他,特里!
Ow!
噢!
He hacked me!
他绊我!
Wanna fight, punk?
想打架吗,小子?
- What, are you kidding me? - Fight!
- 什么,你逗我呢?- 决斗!
Fight! Fight! Fight! Fight!
决斗!决斗!决斗!决斗!
All right, all right, break it up, break it up.
好了,好了分开,分开
What is your problem? She’s just a child.
你没事吧?她只是个孩子
- That’s a girl? - Pussy!
- 那是个女孩?- 笨蛋!
- Yeah! - All right!
- 耶!- 好!
Okay, listen. We’re getting creamed out there.
好了,听着我们不能这样下去
- It’s his fault. - You suck, Brander.
- 是他的错- 你真逊,布兰德
- Hey. - I brand you "Suckster."
- 嘿- 我封你为“笨蛋”
- Oh my-- that’s enough. - Hey.
- 噢--够了- 嘿
Now Chris is trying his best here.
克里斯尽力了
Sorry, Miss Palamino, but he’s just so terrible.
对不起,帕拉米诺小姐但是他太差了
- I’m not terrible. - Suckster! Suckster! Suckster! Suckster!
- 我可不差- 笨蛋!笨蛋!笨蛋!笨蛋!
- Maybe you should call it a day. - No, I can do this!
- 或许你今天应该到此为止- 不,我行的!
重点解释
妙语佳句:
cuss:乱骂,咒骂
例句:Tosh was known to be a man who would cuss and shout...
托什是一个遇事喜欢又嚷又骂的人。
He rails and cusses at those pop stars.
他辱骂并诅咒那些流行音乐歌手。
hack:劈;砍
例句:Some were hacked to death with machetes...
有些人被大砍刀砍死。
can't hack it or couldn't hack it意思是做不来;无法应付
例句:You have to be strong and confident and never give the slightest impression that you can't hack it.
你必须坚强自信,千万不要给人留下丝毫你应付不来的印象。
剧情百科常识:
影片的男主角瑞恩·雷诺兹是一位来自加拿大的年轻演员,这位长相英俊的大男孩自出道以来就受到各种青春喜剧片的青睐,在《凸种高材生》、《特务亲家》等喜剧影片中就已显露出其异于常人的喜剧细胞。因此人气大增的他星运也开始走高,戏路不再局限于喜剧类,参演了去年的好莱坞大制作《刀峰战士3》,在其中当然是尽显其动作戏的潜力。今年则接连有三部影片推出,除了同是浪漫喜剧的《爱情服务生》和《朋友一场》外,他还主演了改编自真实故事的恐怖影片《鬼哭神嚎》。该片在上映后引起了不错的反响。这位集演技与外型一体的年轻人固然在其不同寻常的2005年里已经逐渐地在好莱坞这座娱乐城堡中站稳了脚跟。并且,其可谓无限的潜力依然有待开发。
考考你:
教练因该队在比赛中的差劲表现而把队员们狠狠地训斥了一通.
史密斯试图让他们相信,作为警长自己能应付得了。
答案下期公布
上一期的答案
It is a kind of tacit understanding, a soulmate.
Can you substitute for the singer who is ill?