TED演讲(视频+MP3+双语字幕) 世上最无聊电视节目 为何迷得无可救药(2)
日期:2015-06-19 18:15

(单词翻译:单击)

听力文本

We brought it on air in November 2009.
我们在2009年11月的时候播出了这个节目。
But no, this was far more attractive.
但其实,这节目火了起来。
This is the five biggest TV channels in Norway on a normal Friday,and if you look at NRK2 over here,look what happened when they put on the Bergen Railway show:
这张图是挪威平常周五当天五大电视频道的收视状况,看到NRK2没?看到他们播出卑尔根线路秀后发生了什么?
1.2 million Norwegians watched part of this program.
120万挪威人看了这个节目!
And another funny thing:
另外有意思的是,
When the host on our main channel,after they have got news for you,she said, And on our second channel,the train has now nearly reached Myrdal station.
我们主频道的一位主播,在播完他们有好消息之后讲了这么句话,接下来呢,在我们的副频道, 那列火车快要进Myrdal站台啦。
Thousands of people just jumped on the train on our second channel like this.
好几千人转到了那个频道跳上列车,收视率就成这样了。
This was also a huge success in terms of social media.
从社交媒体的角度来讲,这个节目也取得了成功:
It was so nice to see all the thousands of Facebook and Twitter users discussing the same view,talking to each other as if they were on the same train together.
看到这么多的脸书推特用户在议论同一个节目,真的是太赞了!他们就好像一起搭着那班列车一样, 有一搭没一搭地聊了起来。
And especially, I like this one. It's a 76-year-old man.
我特别喜欢这一条,来自一位76岁的先生:
He's watched all the program,and at the end station, he rises up to pick up what he thinks is his luggage,and his head hit the curtain rod,and he realized he is in his own living room.
他收看了全部内容,列车抵达终点站的时候,他站起来想拿他的行李,殊不知他的脑袋却撞到了窗帘架,这才想起来他这是在自己家呢。
So that's strong and living TV.
所以说,这个电视节目生命力强大,
Four hundred and thirty-six minute by minute on a Friday night,and during that first night,the first Twitter message came: Why be a chicken?
周五晚上的436分钟,分分钟都精彩。在节目播出的第一晚,第一条推特的内容就是:干嘛这么没胆量?
Why stop at 436 when you can expand that to 8,040, minute by minute,and do the iconic journey in Norway,the coastal ship journey Hurtigruten from Bergen to Kirkenes,almost 3,000 kilometers, covering most of our coast.
干嘛436分钟就结束了?明明可以延长到8040分钟,记录这8040分钟里的每一分每一秒,拍那个挪威的标志之旅,海达路德游轮之旅,从卑尔根去到Kirkenes的海岸之旅,大概行程3000公里不到,涵盖咱们大部分的海岸线。
It has 120-year-old, very interesting history,and literally takes part in life and death along the coast.
这条航线已经120年了,见证了很多有意思的事情,可以这么说,这条航线就是那些海岸生命历程的一部分。
So just a week after the Bergen Railway,we called the Hurtigruten company and we started planning for our next show.
于是就在卑尔根线路秀播出一周之后,我们联系了海达路德游轮公司,讨论计划我们的下一档节目。
We wanted to do something different.
这一次我们想要更特别的元素。
The Bergen Railway was a recorded program.
之前的卑尔根线路秀是一个录制节目,
So when we sat in our editing room,we watched this picture it's all…l Station,we saw this journalist.
我们在我们的编辑室里,看着这个画面:在all站,有这么个记者,
We had called him, we had spoken to him,and when we left the station,he took this picture of us and he waved to the camera,and we thought,what if more people knew that we were on board that train?
我们之前联系过他,在我们离开这一站的时候,他就给我们拍了这张照片,还对着镜头挥了挥手。我们就寻思着:假如有更多的人也知道我们在那列火车上录制节目呢?
Would more people show up?
是不是有更多的人会在镜头前露面?
What would it look like?
这么拍效果好不好?
So we decided our next project, it should be live.
接着我们就决定我们的下一个节目要现场直播,
We wanted this picture of us on the fjord and on the screen at the same time.
我们想让身处峡湾的自己同时出现在电视画面里。
So this is not the first time NRK had been on board a ship.
其实NRK并不是第一次在一艘船上拍摄节目,


This is back in 1964,when the technical managers have suits and ties and NRK rolled all its equipment on board a ship, NRK and 200 meters out of the shore, transmitting the signal back,and in the machine room, they talked to the machine guy,and on the deck, they have splendid entertainment.
早在1964年,当时的技术经理西装笔挺,团队带着他们的装备上了一艘船,在离岸200米的距离传输回电视信号。拍摄内容包括了跟机械工的访谈,还有在甲板上精彩无比的表演。
So being on a ship, it's not the first time.
所以说,这个构思并不是没有先例。
But five and a half days in a row, and live, we wanted some help.
但我们要实现五天六夜连续的现场直播, 我们还是得需要一些协助。
And we asked our viewers out there, what do you want to see?
我们问了当时在场的围观群众,你们想要看到什么?
What do you want us to film? How do you want this to look?
想要我们拍什么,想让这个片子制成什么效果?
Do you want us to make a website? What do you want on it?
做一个网页?那你们想要在上面放什么内容?
And we got some answers from you out there,and it helped us a very lot to build the program.
我们得到了包括你们在内的诸多人提的建议,这些建议帮我们完成了这个节目的制作。
So in June 2011,23 of us went on board the Hurtigruten coastal ship and we set off.
在2011年6月,我们一行23个成员登上了海达路德游轮开始了我们的行程。
I have some really strong memories from that week, and it's all about people.
那个礼拜真的让我记忆犹新,尤其是我所遇到的人们。

演讲介绍
你听说过慢餐,但听说过慢电视吗?在这个妙趣横生的演讲中,挪威电视节目制作人Thomas Hellum向我们分享他和他的团队制作这个冗长而无聊,却点燃观众热情的现场直播节目的初衷。这一些列电视节目包含7小时的火车旅程,18小时的钓鱼直播,还有长达5天6夜的挪威海岸沿线的油轮旅程。美轮美奂,令人耳目一新。绝无虚言。

分享到