赛车总动员2(MP3+中英字幕) 第16期:聚合油引发了事故
日期:2015-06-12 10:01

(单词翻译:单击)

Hey, Where'd you go? Our rendezvous has been jeopardized. Keep the device safe.
你去哪儿?我们见面很危险,请保证设备安全。
We'll be in touch. Dadgum, did I miss our date?
我们保持联系 哎呀,我错过约会了吗?
Francesco! Francesco, over here. What was your strategy today?
弗朗西斯科!弗朗西斯科,看这边。你今天采取的是什么战术?
Strategy? Francesco needs a no strategy. It's very simple.
战术?弗朗西斯科不需要战术。太简单了。
You start the race, wait for Lightning McQueen to choke, pass him, then win.
起跑,等着麦坤熄火,超过他,然后就赢了。

赛车总动员2.jpg

Francesco always wins. It's boring.
弗朗西斯科总是赢,真不好玩。
You were in trouble for a while. That dirt track section had you crawling.
你状态不好有一阵子了。土路那段赛道你简直是爬过去的。
To truly crush one's dream, you must first raise their hopes very high.
要真正粉碎一个人的梦想。你必须先让他产生很高的期望。
Mater! Hey, McQueen! What happened? Is the race over? You won, right?
脱线!嘿,麦坤!怎么了?比赛结束了?你赢了吧?
Mater, why were you yelling things at me while I was racing? Yelling? Oh, you thought... That's funny right there.
你在我比赛的时候瞎嚷嚷什么?瞎嚷嚷?哦,你以为…真有意思。
No, so that's 'cause I seen these two fellers doing some karate street performance.
不是的,因为我看见两个家伙在街头做空手道表演。
It was nutso. One of 'em even had a flame thrower. A flame thrower? What are you talking about? I don't understand. Where were you?
都玩疯了,其中一个居然还拿着喷火器。喷火器?你在说什么?我搞不懂,你去哪儿了?
Going to meet my date. Your date? She started talkin' to me as a voice in my head, tellin' me where to go.
去约会了啊。约会?她跟我说话,告诉我到哪儿去声音好像就在我脑子里。
What? Wait a minute. I didn't screw ya up, did I? I lost the race because of you! Oh. I'm sorry. I didn't mean to.
什么?等一下。我没给你添乱吧?我输了比赛,就因为你!哦,对不起,我不是故意的。
Imaginary girlfriend? Flame throwers? This is exactly why I don't bring you along to these things.
想象出来的女朋友?喷火器?这就是为什么我不带你到这种场合来。
Maybe if I, I don't know, talk to somebody and explained what happened, I could help.
也许如果我…我也不知道了跟什么人说说,解释一下,这个我能帮忙。
I don't need your help! I don't want your help!
我不需要你帮忙!我不想要你帮忙!
Hey, there he is! McQueen, you had it in the bag! Yeah! What happened?
嘿,他在那儿!麦坤,冠军本来已经是你的了!是啊!怎么回事?
I made a mistake. But I can assure you, it won't happen again.
我犯了个错误。但我向你们保证,以后不会再犯了。但我向你们保证,以后不会再犯了。
Look, guys, we know what the problem is and we've taken care of it.
我们知道问题出在哪儿,我们已经解决了。
Lightning McQueen loses in the last lap to Francesco Bernoulli in the first race of the World Grand Prix.
在第一届世界赛车大奖赛中,闪电麦坤在最后一圈输给了弗朗西斯科·伯努利。
And three count 'em three cars flamed out leaving some to suggest that their fuel, allinol, might be to blame.
并且有三辆车,就是这三辆燃烧熄火,有暗示说他们的燃料聚合油应该承担责任。
Allinol is safe. Alternative fuel is safe. There is no way my fuel caused these cars to flame out.
聚合油是安全的,可替代燃料是安全的。我的燃料不可能造成这些车燃烧熄火。
Well, the jury may still be out on whether allinol caused these accidents, but one thing's for sure, Lightning McQueen blew this race.
评审团也许还没有得出结论说聚合油引发了事故,但有一件事确定无疑,闪电麦坤输掉了比赛。
Team McQueen can't be happy right now.
麦坤团队现在一定心情沉重。

分享到