电影《大学之旅》精讲第28期:快抓住那只猪
日期:2013-12-01 17:07

(单词翻译:单击)

视听原文

Room service. I got cookies for the...
客房服务 我为大家带了来自... 的饼干
Oh, no!
哦 不!
- Trey, stay put. The pig's gone crazy. - Albert, get back here! - Trey
呆那儿别动 那猪疯了 - Albert 回来
Albert! Get the pig! Get the pig! Albert!
快抓住它! 快抓住它!
Where'd he go? Where'd he go?
它去哪儿了? 它去哪儿了?
Little Houdini pig.
这只会魔法的小猪
Oh!
啊!
There he is!
它在那儿!
Looks like we got ourselves a wedding crasher.
似乎我们得做回婚礼的不速之客了
I'm on it.
我去抓它
Settle down. Settle down. Thank you, thank you.
安静 安静 谢谢
to my little angel and my new son-in-law, Ted.
我的小天使和我女婿Ted干杯
At this time I'd like to make a toast
现在 让我们为
And, Teddy, you had better take care of my little girl. Teddy
你一定要照顾好我的女儿
Because she is an angel
因为她是一个...
Pig!
猪!
Pig.

Excuse me?
你说什么?
Pudding!
宝贝!
- Daddy! - Get that pig!
- 爸爸! - 快抓住那只猪
Get it! Get it! Get it!
抓住它! 抓住它! 快抓住它!

重点讲解
重点单词:
1、crasher
n. 猛击;破碎机;不速之客
A few young men crashed the gate at the football game.
有几个年轻人不买票就闯入大门看足球赛。
2、angel
n. 天使;守护神;善人
vt. 出钱支持
n. (Angel)人名;(德、塞、俄、保、瑞典、挪)安格尔;(土)安盖尔;(法、葡)安热尔;(西)安赫尔;(英、罗)安杰尔
Thank you a thousand times, you're an angel.
千恩万谢了,你是个天使。
3、absolute
adj. 绝对的;完全的;专制的
n. 绝对;绝对事物
John brought the absolute proof that we needed.
约翰拿出了我们需要的确凿证据。
重点短语:
1、settle down
定居;安定下来;专心于
One day I'll want to settle down and have a family.
总有一天我会想安顿下来,成个家。
2、take care of
照顾;注意;抚养
"Yeah, I have to be here to take care of her," he said.
王志军也咧嘴笑着说:“是啊,我必须在这照顾她。”
考考你(翻译):
1、图书馆轰隆一声倒塌了。
2、千恩万谢了,你是个天使。
3、这对于纯粹的初学者们不太适合。
答案下期公布:
上期答案:
1、The road ahead was now blocked solid.
2、People wandered the streets aimlessly.
3、Yesterday, the centre's board held an emergency meeting.

分享到