玩转商务英语900句 第15期:大城市为我提供更多机会
日期:2013-11-29 04:53

(单词翻译:单击)

第一句:The project team disbanded as the work was completed.

工作完成后我们的项目组解散了。

A: What made you decide to leave the present job?

是什么让你决定离开现在的工作呢?

B: The project team disbanded as the work was completed.

工作完成后我们的项目组解散了。

第二句:As a well-knowrv international metropolis, I believe Beijing can offer me more opportunities than the second-tier cities.

作为知名的国际大都市,我相信比起二线城市,北京会为我提供更多的机会。

A: Beijing is so far away from your home town, so what make you decide to move here?

北京离你的家乡很远,是什么让你决定到北京来发展?

B: As a well-known international metropolis, I believe Beijing can offer me more opportunities than the second-tier cities.

作为知名的国际大都市,我相信比起二线城市,北京会为我提供更多的机会。

知识扩展:

1.有时离开是因为不得已:

It has gone bankrupt.

原来的公司破产了。

I’ve got great opportunities for self-development in the last job, but it is a pity that the company decided to move the headquarters to Shanghai.

在上一份工作中我获得了很多自我发展的机会,但是 很遗憾公司决定将总部搬到上海。

disband v.解散

bankrupt adj.破产的

headquarters n.总部

2.背井离乡的原因多种多样:

Shanghai is a vibrant city with good investment environment.

上海是一个充满活力,具有良好投资环境的城市。

Dalian is becoming the center of services outsourcing industry.

大连正在逐步变为服务外包产业的中心。

It will become a new urban area with highly-concentrated industries.

它即将成为产业密集度高的新兴城区。

metropolis n.大都市

tier n.等级

分享到
重点单词
  • environmentn. 环境,外界
  • vibrantadj. 震颤的,响亮的,充满活力的,精力充沛的,(色彩
  • urbanadj. 城市的,都市的
  • bankruptadj. 破产的,贫穷的,道德败坏的,枯竭的 n. 破产
  • pityn. 同情,怜悯,遗憾,可惜 v. 同情,怜悯