校园口语第132课:跑路老板能跑了吗?
日期:2011-11-24 13:22
(单词翻译:单击)
整个浙江省,1—9月共有228位老板跑路。这一异常的跑路潮现象引起围观。10月中旬,随着政府的积极介入,救市措施陆续出台,跑路老板开始返回温州。同时,警方开始对恶意跑路的老板进行逮捕。
来看一则China Daily的报道:
Police begin to arrest 'runaway bosses' : Police have begun arresting entrepreneurs who have gone into hiding to avoid repaying bank and informal high-interest loans。
警方开始拘捕跑路老板:警方开始逮捕为逃避偿还银行贷款及民间高利贷而跑路的老板。
Runaway bosses就是指的跑路老板。跑路的说法来自于台湾地区,台语念作走路,写做中文字即是跑路,一般指做了坏事而被警察通缉,也可能是遇到危难(如欠钱、负债等))被黑道份子追杀或者被地下钱庄等追讨金钱,而不得不逃走。Runaway用作名词就可以指逃跑者。类似的说法还有runaway child(出走的孩子)、runaway horse(脱缰之马)。
Runaway还可以形容发展迅猛的、(物价)飞涨的,比如runaway inflation(失控的通货膨胀)。 最近《乔布斯传》出版后非常畅销,我们就可以说它是runaway best-seller(抢手的畅销书)。Runaway在这里的意思是遥遥领先的。
重点单词