校园口语第七十课:各种拍马屁(一)
日期:2011-07-27 22:24

(单词翻译:单击)

1. Stop flattering me like that.
别再那样拍我马屁。
Flatter:奉承,巴结

2. I don't like Peter. He's such a brown-noser.
我不喜欢彼得。他真是个马屁精。
brown-noser:拍马屁的人

3. I know he's trying to butter me up, but I'm not buying it.
我知道他想要拍我马屁,但我才不吃那一套。
butter sb up:巴结某人
not buying it:不吃那一套

4. In order to get the promotion, she kept apple-polishing the manager.
为了升迁,她一直在拍经理的马屁。
apple-polish:巴结,奉承

分享到
重点单词
  • flatterv. 阿谀奉承,取悦,炫耀 n. 平整工具
  • promotionn. 晋升,促进,提升
  • flatteringadj. 奉承的;谄媚的