慢速英语短文听力(MP3+中英字幕) 第12期:美国邮政署包裹(2)
日期:2015-07-30 14:20

(单词翻译:单击)

,tDo7l.YOmlI3_lW6ml^^BlIzv!4&F

USPS Redelivery

wR_Av]&M0qB@|Q

美国邮政署包裹

2)W;9P4dg=yzc0hx

Jean opened her mailbox. She saw the postal form. It said, "Insured package. Sorry we missed you. Call for redelivery: 1-800-275-8777." She went upstairs to her apartment. She called the 800 number. A phone menu voice said, "Thank you for calling USPS. Let's begin. You can say Delivery Services." Jean said, "Delivery Services." The voice said, "You can say Redelivery." Jean said, "Redelivery." The voice said, "You can say Schedule a Redelivery." Jean said, "Schedule a redelivery." The voice didn't understand her. Jean said, "Representative." A female USPS representative said, "Hello. How can I help you?" Jean asked for a redelivery the next day. The representative said, "No problem. You'll get your package tomorrow. Here's your tracking number. Remember, you can depend on USPS." The next day, the mailman came and went. He did not redeliver the package. Jean called the 800 number again.

7in(Otl0DeFm

usps.jpg

!u9DNjJV6PAX

珍打开了信箱L#baFG(+BoaU~8PJx^Gz。她看到了邮单,61D[VdA2yi+I0&Vz。上面说:“您有一个上了保险的邮包X^A;9Afj5[MiMB。很抱歉,您没有收到m#nHNV!5Hj。您可以拨打:1-800-275-8777,我们将重新为您邮寄y@9m1SQVHV%udyeyy|。”她回到了公寓^#9yL%x0~sgMT,%gSc0i。她打了那个电话(NfT^2T,U[m(l)a)u。菜单录音说:“感谢您拨打美国邮政署电话WUoFi1w)oO_)vp。让我们开始吧1F#avXpwhb+ICI。您可以说“邮寄服务”G1Xaz9G_GWEbDLF。珍说:“邮寄服务^n=Bgy]-if7S-nXJg。”电话说:“你可以说重新邮寄服务n+A0km^7ZHixp^v。”珍说:“重新邮寄服务LOpIedF7J3(ja_5sAh。”电话说:“您可以预定邮寄时间lN^E~|tS5;E2。”珍说:“预定邮寄时间yL_V=7gf]j+%Phq=ayWY。”电话并没有理解她的意思2qK-FDZ5ksp。珍说“代理人[Jv.K;&t@[.E-。”一名美国邮政署女性代理人说:“你好,有什么需要帮助的吗?”珍在第二天要求了重新邮寄!giap|b@st8EiIyPhfu2。代理人说:“没问题Il8x9APovmIrxN@l。您将于明天收到包裹h.,(IU%#0ZjQc。这是您的跟踪号+dNHneok@vj。请记住您的跟踪号,美国邮政署值得您的信赖bz^dxc6Zw=Jho。”第二天,邮递员来了又走了jp+qP9x]%[]JT=51。他没有重新邮递包裹b!*x[7MoBG3au5fA。珍在第二天又拨打了电话*ZC2Tb)yWaf0h0;

5anAi1cs++RcA9

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载^9f~dnpjqBGO|0hk

uRm(YJ6gR!m_3R-[WV^(,=C|Wob!,#L,U|]~2tt)L%cg+IS=
分享到