电影《别惹蚂蚁》精讲第11期:我不会吃了你
日期:2014-05-04 17:22

(单词翻译:单击)

视听原文


Where are you?
你在哪?
Okay, okay. lt's simple.
好的 好的 这很简单
All I have to do is run past the guards, then escape the anthill
我要做的只是躲开守卫 然后从这里逃出去
and not get eaten by anything. Well, hello there.
还有就是不让任何东西把我吃了 你在这呢
You know, there's a million things l wanna ask you.
你知道 我有很多问题想问你
When were you hatched? Are you? Are you male or female?
你什么时候生的? 你 你是男的 还是女的?
And how do you tell the difference?
你们是怎么区分的?
ls it? Oh, is that how?
那是? 是怎么区分的?
Hey, stop peeking. Or Or I'll stomp on you.
不要偷看 不然我就要踩你了
Well, I wouldn't if I were you. You see, l'm the only friend you've got.
如果我是你的话 我就不会那样做的 我是唯一的朋友
You're gonna eat me.
你要吃我吗
You know, now that you mention it, you do look soft and chewy
你知道吗 你倒提醒了我 你看起来 挺软的 而且耐嚼的
but I promised the queen l wouldn't.
不过我对女王发誓 我不会的
Cross your heart.
对着你的心
What? Oh, all right.
什么 好的
Cross my heart, l will not eat you.
对我的心发誓 我不会吃你的
I said, cross your heart, not your butt.
我说了 放在你的胸口 不是你的屁股
I just did.
我是那样做的
See, there, did it again.
看 我再做一遍
Strange custom.
奇怪的风俗
l'm still not going.
我还是不要去
Peanut, you need to My name's Lucas, not Peanut.
花生豆 你必须 我的名字是Lucas 不是花生豆
Lucas.
Lucas
Well, Lucas. You heard the queen.
好的 Lucas 你也听到女王是怎么说的了
You must become an ant if you ever want to return home.
如果你还想回家的话 就必须成为一个蚂蚁
And how am l supposed to do that?
这怎么可能办到?
Well, you just have to find your place in the colony.
你只需要在种族中找到你自己的位置

重点讲解

重点单词:
1、suppose
vt. 假设;认为;让(虚拟语气);推想
vi. 猜想;料想
conj. 假使…结果会怎样
Suppose someone gave you an egg and asked you to describe exactly what was inside.
假设某人给你一个蛋并要你准确描述里面的东西。
2、promise
n. 许诺,允诺;希望
vt. 允诺,许诺;给人以…的指望或希望
vi. 许诺;有指望,有前途
Promise me you will not waste your time.
向我承诺你不会浪费你的时间。
3、custom
n. 习惯,惯例;风俗;海关,关税;经常光顾;[总称](经常性的)顾客
adj. (衣服等)定做的,定制的
The custom of lighting the Olympic flame goes back centuries.
点燃奥运圣火的风俗可追溯到几个世纪前。
4、mention
vt. 提到,谈到;提及,论及;说起
n. 提及,说起
n. (Mention)人名;(法)芒雄
She did not mention her mother's absence.
她没有提到她母亲的缺席。
5、stomp
vt. 跺脚,重踩;践踏
n. 跺脚,重踩;顿足爵士舞
He turned his back on them and stomped off up the hill.
他转身不理睬他们,迈着重重的脚步走上山去。
考考你(翻译):
1、这项政策非常明了,我看不出有何理由认为它行不通。
2、我会给你回电话的,我保证。
3、我可能没有和她提过此事。
答案下期公布:
上期答案:

1、In 1932, he established a school and artists' colony in Stone City, Iowa.
2、He was busy, therefore, he couldn't come.
3、They are already serving prison sentences for their part in the assassination.<英俚>

分享到
重点单词
  • establishedadj. 已被确认的,确定的,建立的,制定的 动词est
  • colonyn. 殖民地,侨民,侨居地,聚居(地), 群体,菌落
  • assassinationn. 暗杀
  • escapev. 逃跑,逃脱,避开 n. 逃跑,逃脱,(逃避)方法、
  • flamen. 火焰,热情 v. 燃烧,面红,爆发 n. 情
  • describevt. 描述,画(尤指几何图形),说成