《野性的呼唤》第7章:对人的热爱(9)
日期:2016-06-24 17:48

(单词翻译:单击)


Thornton,Hans and Pete talked for a minute.

桑顿,汉斯和皮特交谈了一会儿。

They had only four hundred dollars,but they added this to O' Brien's thousand.

他们只有400美元,他们把这加到奥布赖恩借的1000美元上。

Matthewson,very sure of winning.also put down another four hundred dollars.

马修逊感觉会稳操胜券,也加了400美元。

Matthewson's ten dogs were taken away,and Buck,who could feel the excitement in the air,was harnessed to the sledge.

马修逊的10条狗被牵到一边。巴克,嗅到空气中弥漫的兴奋,被套上了雪撬。

Buck was,without question,a very fine animalbrighteyed,intelligent,his thick coat shining with health.

毫无疑问,巴克是非常出色的双眼炯炯有神,机智伶俐,一身浓密油亮的皮毛闪着健康的光泽,

And he looked as strong as a horse.

他就像一匹马一样健壮。

One man went up to Thornton.'I'll buy him now,' he said.'I' 11 give you eight hundred dollars for him.'

一个人走上前对桑顿说:“我买他,我给你800美元。”

Thornton shook his head and sat down on the snow next to Buck.

桑顿摇了摇头,然后就坐在巴克旁边的雪地上。

He held Buck's head in his hands and spoke softly into his ear.'If you love me,Buck.If you love me.'

他把巴克的头捧在手中在他耳边轻声说:“如果你爱我,巴克,如果你爱我。”

Buck took Thornton's hand between his teeth,then let go,and Thornton stood up and stepped back.

巴克把桑顿的手含在嘴里,然后松开了,桑顿站起来并走了回去。

'Ready,Buck,' he said.

“准备,巴克,”他说。

分享到
重点单词
  • buckn. (美元)块钱 n. 钱,鹿皮,(鹿皮等)制物,小伙
  • spokev. 说,说话,演说
  • intelligentadj. 聪明的,智能的