《野性的呼唤》第7章:对人的热爱(4)
日期:2016-06-17 17:48

(单词翻译:单击)


Thornton wondered if Buck would obey any order, even a crazy one.

桑顿想知道巴克是否会遵从任何命令,甚至是一个疯狂的命令。

'Jump,Buck!' he shouted,pointing down to the river.

“跳下去,巴克!”他喊着,指着河水。

A second later the three men were holding Buck back as he tried to jump.

一秒钟之后那3个男人使劲把要往下跳的巴克拽了回来。

'That was very strange,' said Pete, when they had sat down again.

“这可真奇了,”皮特说,他们重新坐了下来。

'Not strange;wonderful,' said Thornton.'Terrible,too.Sometimes it frightens me.'

“不奇怪,真是棒极了,”桑顿说,“也可怕,有时我真有点害怕。”

'Yes.I feel sorry for any man who hits you when Buck's near,' said Pete.

“没错,如果有人揍了你,只要巴克在跟前,我可就真替那人难过啦。”皮特说。

'So do I,' said Hans.

“我有同感。”汉斯接道。

It happened in the autumn in Circle City.

在圈城的秋天发生了一件事。

A man called Bur ton was starting a fight with another man in a bar.

在酒吧里,一个叫伯顿的人同另一个人动手打了起来。

Thornton stepped between them to try to stop them.

桑顿夹在他们中间试图阻止他们。

Buck was,as usual,lying in the corner watching.

巴克像平常一样躺在角落里观注着,

Burton hit Thornton and he nearly fell,just catching a table.

伯顿打了桑顿,如果不是抓住一张桌子,他几乎倒在了地上。

Buck flew through the air at Burton's throat.

巴克凌空扑向伯顿的咽喉。

Burton saved his life by putting up his arm,and was thrown on to the ground,with Buck on top of him.

伯顿情急之下伸出胳膊才救了自己一命,但他还是被掀倒在地,巴克扑在他身上,

Buck took his teeth out of the man's arm and this time bit into his throat.

巴克松开咬住胳膊的牙齿这一次咬住了他的咽喉。

分享到