名校励志英语演讲 第139期:敢于竞争 勇于关爱(6)
日期:2013-01-11 12:07

(单词翻译:单击)

演讲稿

And thank you for caring enough to demand that our nation do more to help those that are suffering throughout this world with HIV/AIDS, to prevent this pandemic from spreading even further.
在此我要感谢那些呼吁我们国家给予全世界的艾滋病患者更多帮助、抑制艾滋病传播的人。
And I'll also add, dare enough to care about our political process. You know, as I go and speak with students I'm impressed so much, not only in formal settings, on campuses, but with my daughter and her friends, about how much you care, about how willing you are to volunteer and serve. You may have missed the last wave of the dot.com revolution, but you've understood that the dot.community revolution is there for you every single day. And you've been willing to be part of remarking lives in our community.
我还想再强调一点,那就是勇于去关注我们政治进程。你们知道吗,每当我跟学生交谈时,不管是在正式场合还是在校园里,或是在与我的女儿及她的朋友们交谈时,他们对社会的关注以及他们志愿为他人服务的精神都给我留下了深刻的印象。你们也许已经错过了互联网革命的最后一个革命浪潮,但是你们应该已经明白,互联网革命期待你们每一天都能参与。而且我相信你们一直很乐意成为改造社会的一份子。
And yet, there is a real resistance, a turning away from the political process. I hope that some of you will be public servants and will even run for office yourself, not to win a position to make and impression on your friends at your 20th reunion, but because you understand how important it is for each of us as citizens to make a commitment to our democracy.
然而,很多人都对政治持有排斥心理,会对政治避而不谈。我希望你们中的一些人能成为人民的公仆、甚至能亲自参加竞选,而不是谋取高职只为能在20年同学聚会上炫耀。因为你们明白,我们每一个人作为公民都有义务为我们的民主事业做出贡献,这一点很重要。
Your generation, the first one born after the social upheavals of the 60's and 70's, in the midst of the technological advances of the 80's and 90's, are inheriting an economy, a society and a government that has yet to understand fully, or even come to grips with, our rapidly changing world.
你们这一代人生于60到70年代社会动荡的末期,成长于80至90年代技术革命期间,你们所面临的经济体制、社会体制和政府机构,已经清楚地意识到这是一个日新月异的世界,并开始认真对待这个瞬息万变的世界。

成就及荣誉

成就及荣誉

美国第一夫人
1993年1月20日—2001年1月20日 希拉里与克林顿
总统:威廉·杰斐逊·克林顿
前任:芭芭拉·布什
继任:劳拉·布什
作为美国第一夫人,希拉里在政策事务中占据着突出的地位,舆论普遍认为她是美国历史上最有实权的第一夫人。1994年,她力主推行的克林顿保健计划未能获得国会通过,但1997年,她还是协助通过了美国国家儿童健康保险计划和领养与安全家庭法案。

1996年,美国历史上最重要的公众人物之一,时任美国第一夫人的希拉里·罗德姆·克林顿,阐明了要动员大家的力量来使社会成为一个地球村,以此来帮助所有的孩子健康、快乐、活泼地成长。

全球权势女性
2012年8月23日是《福布斯》杂志第九次编制发布全球权势女性榜。希拉里·克林顿/Hillary位居第二。 

最有权势夫妇
福布斯发布2012全球最有权势15对眷侣,美国前总统比尔·克林顿和现任美国国务卿希拉里·罗德姆·克林顿当选为2012年全球最有权势的一对夫妻。

分享到
重点单词
  • willingadj. 愿意的,心甘情愿的
  • revolutionn. 革命,旋转,转数
  • commitmentn. 承诺,保证; 确定,实行
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为
  • impressedadj. 外加的;印象深刻的;了不起的;受感动的
  • preventv. 预防,防止
  • communityn. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落
  • impressionn. 印象,效果
  • resistancen. 抵抗力,反抗,反抗行动;阻力,电阻;反对
  • pandemicadj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾