(单词翻译:单击)
原文视听
Ok. Uh, first off,we all knew "Operation Playtime" was a long shot.
好的 呃 首先 我们都知道"游戏时间"这个计划成功的希望很渺茫
More like a misfire.
貌似失败了
But we've always said this job isn't about getting played with,it's about.
但我们一直说我们的目的不是玩耍 而是为了
Being there for Andy. We know.
陪在安迪身边 我们知道
But we can try again, right?
但我们可以再试一次 对吗?
I'm calling it guys. We're closing up shop.
哦 还是算了 各位 我们就此打住吧
What?
什么?
Andy's going to college anyday now.
现在安迪要去上大学了
That was our last shot.
刚才的行动就是我们最后的机会
We're going into attic mode folks. Keep your accessories with you at all times.
我们要转移到阁楼上了 伙计们 保证你们的附件佩戴齐全
Spare parts, batteries ... anything you need for an orderly transition.
备用零件 电池... 把需要的所有东西都带上 有序搬迁
Orderly? Don't you get it? We're done! Finished. Over the hill.
有序? 你还不明白吗? 我们玩完了! 结束了 风光不再了
Hey, hey, hey. Come on guys. We all knew this day was coming.
嘿 嘿 嘿 拜托了 各位 我们都知道这一天迟早会来临
Yeah, but now it's here.
没错 但现在这一天真的来了
Look, every toy goes through this. No one wants to see.
听我说 每个玩具都要经历这一天 没人希望看到
Hey Sarge! What are you doing?
嗨 警长! 你们在干什么?

War's over folks.
战争已经结束了 伙计们
Me and the boys are moving on.
我和兄弟们要离开这里了
Moving on?
离开?
You're going AWOL?
你们要擅自离开?
We've done our duty.
我们已经完成了使命
Andy is grown up.
安迪已经长大了
Let's face it.
让我们面对现实吧
When the trash bags come out, we army guys are the first to go.
等开始收垃圾的时候 最先被丢进去的就是我们
Trash bags?
垃圾?
Who said anything about trash bags?
谁说我们要变垃圾啊?
It has been an honor serving with you. Good luck folks.
很荣幸曾与你们并肩作战 各位 祝你们好运
重点讲解
Spare parts, batteries ... anything you need for an orderly transition.
1.Spare:adj. 备用的,多余的,闲置的 v. 抽出,饶恕,赦免,节约 n. 备用品,剩余
【词语用法】
spare表示相同意思时,常有不同表达方式。
Can you spare me a few yuan?
Could you spare a few yuan to me?
第一句的使用比较普遍。
spare在一个句子中可表示不同那意思。
He said he could spare me only ten minutes.
他说他只能够抽出十分钟给我。
他说他抽出给我的只有十分钟。
【例句用法】
1.I can't spare him today we need everybody here.
我今天需要他--我们需要人人都到齐。
2.I can't spare you for that job; you must finish this one first.
我不能放你去做那件事; 你必须先把这件做完。
3.The hotel staff spared no pains to ensure that our stay was as enjoyable as possible.
旅馆工作人员对我们照顾得无微不至,尽量让我们住得舒适,
4.What do you like doing in your spare time?
你在闲暇时喜欢做什么?
5.Can you spare me five minutes?
你能抽出五分钟和我谈谈吗?
6.It was a horrible accident---I'll spare you the details.
这是一次令人毛骨悚然的事故,我就不告诉你细节了。
2.Order:n. 顺序,条理,订单,命令,秩序,阶层,[生]目,点的东西 v. 命令,定购,调整,整理,点餐
【词语用法】
order作名词时,在有些词组中前面不加冠词a/an/the,如in alphabetical order,in order of arrival,by order(奉命)等;
order作名词,在有些句子中要用复数形式orders。
They received orders to start at once.
The soldiers have orders not to let anybody come past.
He is under orders to leave for Moscow next Monday.
order作名词或动词指命令时,语气较重,不能用在家人间。
He ordered his son to buy a newspaper for him.
这种表达方式是错误的
order作动词或名词指命令时,后面可跟that从句,从句中用虚拟现在式。
He orders that the work (should) be started at once.
order作动词,后可跟宾语和不定式,不可直接跟不定式。
He ordered them to start the work at once.
order作名词指订单时,后面跟介词for。
We have sent an order for a hundred copies of the book.
我们下订单订了一百份这本书。
order作名词指订单时,可跟动词execute或fill(美语中常用)表示按照订单交货。
Your order for a hundred copies of the book has been executed/filled already.
order后可跟双宾语.
My mother has ordered me a new suit.
作名词时,order后还可跟for和款项表示订单金额。例:money/postal/post-office order for ¥200;
in order to比单用to更加正式且语气重,口语中很少用in order to。正式程度从大到小:in order to,so as to,to。表目的还可以跟从句in order that;
in order在不同语境中有多重含义。
Everything is in order.
一切正常有序。
The typewriter is in order.
这台打字机工作正常。
A fresh discussion of the question is now in order.
现在正适合重新讨论这问题。
【词义辨析】
command, order, direction, instruction,
command: 较正式用词,强调权威性、全局性和强制性。
order: 普通用词,侧重指具体的命令。
direction: 正式用词,指口头或书面的指示或命令。内容不一定详尽,语气较缓和,不太强调强制性。也可指指导性的说明。
instruction: 书面用词,指不容违反、不容推翻的命令。也多指包含具体说明的指示。
order, bid, command,
order: 普通用词,多指上级对下级,主人对仆人以及教师对学生等发出的命令,也指态度专横地命令他人。
bid: 与order同义,但较正式,文学意味强,多指口头直接下的命令。
command: 话意强,指正式下令,强调下令者的权威性,要求必须服从。
