(单词翻译:单击)
Man: Well, weak line managers are often a reason, but I can't find any evidence for that here.
男:直线管理人员环节薄弱通常也有原因,但是我找不到任何证据证明这一点。
And even the recent changes, like the cut in bonuses, have been accepted fairly calmly.
即便是近期的变化,比如奖金削减,都被相当平静地接受了。
I think it reflects people's uncertainty about their long-term prospects with the company.
我认为这反映出大家对在这家公司进行长期发展的不确定。
Woman: What would you say about the sales staff? There's a lot about them in the case study.
女:你对销售部门员工怎么看?这个案例研究中有很很是关于他们的。
Man: They're doing the best they can in the circumstances. There's a system for helping them to develop their selling skills, and that's working.
男:在这样的环境中他们尽力了。有一个系统可以帮助他们发展销售技能,很有效。
The way customers are allocated to each salesperson could be improved maybe, to reduce unnecessary travel.
或许给每位销售人员分配客户的方式能得到改善,可以减少不必要的差旅。
But they're getting contradictory signals about what they're supposed to be doing: just responding to enquiries, or going out looking for new business.
但是对于他们应该做什么,他们得到的是矛盾的信号:只是回应问价或是去寻找新客户。
Woman: Uh-huh. And what about service engineers: what's the main weakness in that department?
女:嗯。那么服务工程师呢:这个部门的主要缺陷是什么?