BEC中级真题第4辑精听:Test4-Part Two(5)
日期:2013-09-18 10:05

(单词翻译:单击)

Right, let's see where we've gotten to. We've agreed to recognise when staff have worked hard and achieved their goals.
好的,让我们看看进行到哪一步了。我们同意认可努力工作实现目标的员工。
Sales need to have done reasonably well in their area—ideally better than the forecasts while keeping within budget.
区域内的销量需要非常好—理想销量是要比预期更好,且预算还不能超。
And, if we feel a person is worth substantial investment, we can go with a five-per-cent pay rise, as well as offering a bonus in exceptional circumstances.
如果我们觉得这个人值得大量投资,那么我们可以给他涨5%的薪水,特殊情况下还会提供奖金。
The figures show quite clearly that we didn't reach the target we set last year.
数据很清楚的表明我们并没有达到去年定下的目标。
If anything, I think we ought to cut back on spending, at least for the next few months.
如果可以,我认为我们应该缩减开支,至少在未来接个月里要缩减。
If sales pick up in the new year and we manage to add new clients to our base, maybe we can think about buying more estate and equipment then.
如果销量明年增长,我们可以增加新客户,或许到时我们可以考虑购买更多房产和设备。
If I may say so, we have to be realistic.
如果可以的话,我们得要现实一些。

分享到
重点单词
  • estaten. 财产,房地产,状态,遗产
  • bonusn. 奖金,红利
  • recognizevt. 认出,认可,承认,意识到,表示感激
  • substantialadj. 实质的,可观的,大量的,坚固的 n. 重要部份
  • realisticadj. 现实的,现实主义的
  • stalln. 货摊,摊位,厩,畜栏,(飞行器)失速 vt. 把
  • basen. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱
  • budgetn. 预算 vt. 编预算,为 ... 做预算 vi.
  • exceptionaladj. 例外的,异常的,特别的,杰出的