(单词翻译:单击)
耳目一新
1. Tipping is not necessary in a snack bar.
在快餐店里无需支付小费。
2. I ordered fried chicken and salad for you.
我给你点了炸鸡和沙拉。
3. McDonald's hamburger is one of my favorite fast-food.
麦当劳汉堡是我最喜欢的快餐之一。
4. McDonald group is the magnate of global fast-food industry.
麦当劳集团是全球快餐业巨头。
5. It takes only twenty minutes or so to eat a meal at a snack bar.
在快餐店用餐只需大约二十分钟。
6. The cheapest place is the fast-food restaurant like McDonald's or KFC.
最便宜的地方是像麦当劳和肯德基这样的快餐店。
7. McDonald is heating up competition with the Starbucks Coffee Company.
麦当劳与星巴克咖啡公司的竞争愈演愈烈。
8. In fast food restaurants, you order your food and take it to a table by yourself.
在快餐店里,你得自己点餐,再自己端到餐桌上。
9. In fast food restaurants, the food is usually ready before the customer orders it.
在快餐店里,食物通常在顾客来点餐之前就准备好了。
10. Fast food restaurants are popular in the United States for quick, inexpensive meals or snacks.
美国的快餐馆因快速供应便宜的饭菜和小吃而深受欢迎。
重点讲解:
1. tip 给小费;小费
在英语国家,接受服务常常是要付小费的,但是不同国家或一个国家的不同地方,给小费(tip)的习惯和多少也不一样。总之,给小费没有绝对的规定。
大多数人根据服务量、涉及人数、时间长短和满意程度等,付给消费金额的15%-20%作为小费。在一些大城市15%的小费是最低标准的,20%的小费则较体面些。在大城市之外,付给15%的小费是常有的事。通常给微小服务的小费1/4美元,即25美分。
你知道应该给什么样的人付小费吗?他们是招待员(waiters)、出租车司机(taxi drivers)、行李搬运工(porters)、看门人(doormen)、衣帽间侍女等。你还需要给那些提供私人服务劳动者小费,他们是理发师(barbers),美容院服务员(beauty parlor attendants)等。
2. magnate: 巨头;富豪
实战演练
Taking away the order 打包带走
A: What can I help you with?
您要些什么?
B: I want a bacon cheeseburger with extra mayonnaise.
我要一份腊肉奶酸汉堡,多加些蛋黄酱。
A: All right. Would you like a salad or a baked potato?
好的。您要沙拉还是烤土豆?
B: I'd like to have a baked potato with sour cream.
我要一份加酸奶油的烤土豆吧。
A: OK. What would you like to drink?
好的。喝点什么?
B: A vanilla shake.
一杯香草奶昔。
A: Is that for here or to go?
在这儿就餐还是带走?
B: To go.
带走。
A: Could you wait just a moment, please? Your baked potato will be ready soon.
请等会,好吗?您的烤土豆马上就好了。
B: That'll be fine.
好的。
重点讲解:
mayonnaise 蛋黄酱
例句:A salad of finely shredded raw cabbage and sometimes shredded carrots, dressed with mayonnaise. 凉拌卷心菜一种切成细丝的凉拌卷心菜,有时是切成丝的胡萝卜,浇上蛋黄汁 。