美国学生历史 第123期:幸福时代(5)
日期:2017-02-01 11:39

(单词翻译:单击)

Now the people of the United States sympathized with the Spanish colonists in their desire for independence. They also disliked the idea of Europeans interfering in American affairs. "America for Americans," was the cry. It also happened that Englishmen desired the freedom of the Spanish colonists. As her subjects Spain would not let them buy English goods. But if they were free, they could buy goods wherever they pleased. The British government therefore proposed that the United States and Great Britain should join in a declaration that the Spanish colonies were independent states. John Quincy Adams, son of John Adams, was Monroe's Secretary of State. He thought that this would not be a wise course to follow, because it might bring American affairs within European control. He was all the more anxious to prevent this entanglement, as the Czar of Russia was preparing to found colonies on the western coast of North America and Adams wanted a free hand to deal with him.
此时,美国人民同情西班牙殖民地居民的独立愿望,也不喜欢欧洲人干预美洲事务的想法。"美洲是美洲人的美洲",这是当时的口号。碰巧英国人也希望西班牙殖民地独立,原因是管制他们的西班牙不允许他们购买英国货物,如果这些殖民地居民是自由人的话,他们可以按照自己的意愿买英国的货物。因此,英国政府提出美国政府和大不列颠共同宣称西班牙殖民地为独立的州。约翰·亚当斯的儿子约翰·昆西·亚当斯是门罗的国务卿,他认为接受这个召唤是不明智的,因为这将使得美国卷入欧洲事务中。由于俄国沙皇正准备在北美洲西海岸寻找殖民地,而亚当斯需要腾出手来对付沙皇,因此,亚当斯更急于阻止卷入这种纠缠。
282. The Monroe Doctrine, 1823.-It was under these circumstances that President Monroe sent a message to Congress. In it he stated the policy of the United States as follows: (1) America is closed to colonization by any European power; (2) the United States have not interfered and will not interfere in European affairs; (3) the United States regard the extension of the system of the Holy Alliance to America as dangerous to the United States;
282.门罗主义(1823年)--在这种情况下总统门罗向国会发出一封信,在这封信中他这样陈述了美国的政策:(1)美洲拒绝任何欧洲列强的殖民;(2)美国没有干涉过欧洲事务也不会在将来干涉欧洲事务;(3)美国认为"神圣同盟"向美洲的扩张威胁到了美国;

分享到