欧美人文风情(视频+文本+字幕)第43篇:献给母亲的一首诗
日期:2014-12-29 13:29

(单词翻译:单击)

原味人文风情:

Life with kids can be a mess,
有孩子的生活会是一团糟,
With kids to wake and shake and dress,
要叫孩子起床、摇醒他们、还要帮他们穿衣服,
With meals to make and things to clean,
要料理三餐还有东西要清洗,
And cats and dogs and other things.
以及猫猫狗狗和其他事情。
With broken toys and hurts to mend,
有坏掉的玩具和伤口要修补,
Sometimes needing rules to bend.
有时候需要改变一下规则。
With naps that never will be yours,
午睡永远不会是你的工作,
Because of lunches thrown on the floors.
因为那些掉到地上的午餐。

You always plan your time for you,
你总是为自己安排时间,
When we are all sleeping in our rooms,
当我们全都在房里熟睡时,
To read a book or watch the news,
读本书或是看看新闻,
But seldom is it ever true.
但那很少成真。
And just when you might think you're done,
正当你可能认为工作做完了,
We all come home and need a snack,
我们全都回家了且要吃点心,
Or need a ride or need a chat,
或是需要接送、或是需要聊天,
Or cry or laugh or this or that.
或是哭哭笑笑,这个那个的。
You somehow manage every task,
你不知怎么办到的处理好每件工作,
And travel like a garden gnome,
像花园小精灵一样东奔西跑,

献给母亲的一首诗.jpg

And still you always ask my dad,
但你仍总是会问候我爸爸,
"How was your day?" when he comes home.
“今天过的如何啊?”当爸爸回家的时候。
My mother's work is never done.
我妈咪的工作永远做不完。
Her sentences are life-long one.
她的判决是一辈子的。
But even as the years have changed,
但即便一年一年更迭,
I never once heard her complain.
我从未听过她抱怨。
Have an awesome Mother's Day.
享受一个超棒的母亲节!

分享到