(单词翻译:单击)
Fedex, proud partner of visionaries, save 10% on ground shipping at Fedex office over the UPS store. We understand you need a partner who can help you save money.
联邦快递,你的最佳商业合作伙伴 。联邦快递比UPS节约成本10% 。我们了解,你需要的是物美价廉的合作伙伴 。
It's Wednesday November 10th, I'm Natalie D Contel. It's time to get loaded.
今天是11月10日周三,我是Natalie D Contel 。是时间了解最新资讯了 。
Windows phone 7 launched this week, now we're seeing on the interesting apps from the new phone rolled out. Most notably are the slim box app that lets you stream content from your home cable box, and a Google app that lets you bypass the default 'Bing' search. Early reviews are that phone is really great, so we have to wait and see what consumers think.
微软的Windows phone 7这周开始发售,我们将能看到这款手机的有趣应用 。纤薄的机身是它的一大特色,另外它还能从家庭的有线电视盒接收信号 。它带有谷歌的一款应用,能让你避开使用微软的必应搜索引擎 。根据早前公布的信息,这款手机受到大家的普遍认同,所以我们只有等待发售静待佳音了 。
Google announced instant preview on Teusday. It's a feature that lets you preview websites without fully committing to the click. So you don't have to visit the site to see that it may not be what you had wanted, and say a preview through a magnifing glass within a fraction of a second. You gotta love google saving your time second by second.
周二,谷歌推出即时预览功能 。这项功能使你能够在不打开搜索结果页面的情况下简单浏览页面 。因此你不用再浪费时间打开可能不是你想找的网页了,在不到一秒钟的时间内,你就能通过谷歌放大镜预览搜索结果的页面 。这大大节省了搜索查找的时间,你一定会爱上谷歌的这款即时预览功能 。
And you won't be searching for anything on Ask.com any more, the company is shutting down its search business and letting go of its engineers. Instead, they will focus on developping their online question and answer service, which I suppose is still search but not in the traditional sense. Kind of sad, I used to use when it was askjeeves.com, poor jeeve's time is tough. We gotta let you go.
很遗憾,今后你将不能再使用Ask.com网站了,这家公司已经关闭了搜索业务,并且辞退了大量工程师 。取而代之的是他们全新的在线提问和回答业务,虽然还是搜索业务,但是显然和传统的搜索类业务不一样 。很遗憾,我曾经还是askjeeves.com域名的忠实用户,这家网站是从jeeve时代艰难熬过来的 。不过我们必须放开手让它继续前行 。
Apple has reportedly bought wireless headphone maker Wigear, so far this is not confirmed. But reports are that this happened two months ago. Wi-Gear designed headphones that connected to iPods and iPhones, their bluetooth, they were able to control music player at up to 40 feet away.
有报道称,苹果公司最近收购了无线耳机制造商Wi-Gear,这一消息还未经苹果公司正式 。但报道称这一举动发生在两个月前 。Wi-Gear设计了可连接到iPods和iPhones的蓝牙耳机,这种耳机将能在40英尺外遥控音乐播放器 。
And very cool, Youtube app is now available for Android and lets you control your google TV and the Youtube vedios you play there. You sign into your Yutube app and then select the vedios you want to watch on the phone. And they will play on your big screen. It's kind of like Apple air-play that will soon works with Apple TV and iPhone. Very cool, but then again, you do need a TV that has Google TV.
非常酷,Youtube的一款安卓手机的应用可以利用手机遥控谷歌电视播放YouTube视频 。你需要首先注册YouTube应用,然后在手机上选择好要看的YouTube视频 。视频就会在大屏幕的电视上播放 。这就类似于苹果公司的air-play一样,将苹果手机和苹果电视联系在一起 。非常酷,但前提是你要买一台谷歌电视 。
AT&T users can now get their mobile apps with GetJar. GetJar is like the itunes apps store for non-iPhones. There are over 75,000 apps in the GetJar store and they run on about 50 AT&T phones. Obviously, the iphone is not one of them.
AT&T的用户现在可以通过GetJar获得手机应用 。GetJar就像iPhone的itunes应用一样集合了各种手机应用 。在GetJar有着超过7万5千多的应用程序,支持50款AT&T手机 。很明显,手机用户只是他们顾客的中一部分 。
When Research In Motion throw its tablet into the market, the device will cost less than 500 dollars. RIM CEO said this in an interview with Bloomberg. The 7 inch Blackberry play book is due out in first quater of 2011.
动态研究公司RIM的CEO在接见Bloomberg公司人员时说,公司经过市场调查,决定将最新产品黑莓平板电脑定价为500美元,这款7英寸的平板电脑将于2011年第一季度待售 。
And finally, your job may be protected even if you say terrible things about your boss on facebook, A woman in Connecticut is involved in a legal case that challenged her right to do this without losing her job. The National Labor Relations Board said that this is her right, and that facebook while is just like the water cooler you stand around and discuss your job. A hearing on the case is said for January 25th.
最后一条消息,即使你在脸谱网上说老板坏话,老板也无权开除你 。一名康乃迪克州的女性就以身试法 。美国全国劳资关系委员会表示这是她的权利,脸谱网就像生活冷却机一样,人们有权在脸谱网上谈论自己的工作 。1月25日他们还将就此事举办听证会 。
Those are your headlines for today, I will see you tomorrow. I'm Nateria D Conte for CNet.com and you have just been loaded.
这些就是今日的头条,我们明天见 。我是CNet.com的Nateria D Conte 。欢迎收看今天的节目 。
Fedex, proud partner of visionaries, save 10% on ground shipping at Fedex office over the UPS store. We understand you need a partner who can help you save money.
联邦快递,你的最佳商业合作伙伴 。联邦快递比UPS节约成本10% 。我们了解,你需要的是物美价廉的合作伙伴 。
注:本篇文章英文来自普特论坛,译文属可可英语原创,未经允许,请勿转载 。