影视精讲《杯酒人生》第39期:不作死就不会死
日期:2014-06-04 19:10

(单词翻译:单击)

y@Rl_&i~=@s.VhCZ1(ti)Tp(OzlOoWS+7Ym~L

原文欣赏

aP+K)qa=bf!


l&(NwkPjdEAN

Yeah?
怎么了?
Holy shit! Jesus Christ! - Fuck. Fuck.
天杀的 -妈的…
God, it's fucking freezing out there!
我的天啊 -天啊,外面冷死了
God, yeah. - Vicodin. Where's the Vicodin?
天啊,是的. - 止痛药,止痛药在哪?
Here.
这里
Fucking chick's married, man. - What?
那个混蛋妞结婚了,兄弟 - 什么?
Her husband works the night shift, and he comes home and catches me on the floor with my cock in his wife's ass.
她的丈夫值夜班.回到家 抓到我和他太太在翻云覆雨
Oh, Jesus Christ. Jesus. Jack! And you walked all the way from Solvang?
我的老天爷,杰克.你是从丹麦村走回来的?
No, ran. Twisted my ankle too.
用跑的,还扭伤了脚踝
That's five klicks, Jack.
那应该有五公里吧,杰克
Fuckin'-A right, it's five klicks. At one point I had to cut through an ostrich farm.
真的是五公里 我还一度穿越鸵鸟牧场呢
Those fuckers are mean.
那些混蛋好坏
We gotta go back. - What?
我们得回去. - 什么?
We gotta go back. I left my wallet.Credit cards, cash, my fucking I.D.Everything. We gotta go back.
我们得回去,我把皮夹留在那了.信用卡、现金、我的证件 我们得回去
Big deal. It's fine.Don't worry about it. We'll call now and we'll cancel your cards.
不是大事,不用担心 打电话就能把卡片取消
No, Miles, you don't understand. The wedding rings. The wedding rings are in my wallet.
不,你不懂结婚戒指,结婚戒指在我的皮夹里
Fine, they're in your wallet, and you left your wallet in some bar, okay?
没关系,你不小心掉在酒吧里了
Christine will understand. - She had to order them special.
克莉丝汀会了解的. - 不,那是她特别订制的
It took her forever to find 'em. They've got this design of dolphins and our names engraved in Sanskrit.
她找了好久.上面有海豚的设计图案 还刻着我们的名字
We gotta go back, man. Christine will fucking crucify me, Miles.
我们需要回去 克莉丝汀会把我钉上十字架
No way, no way, no way. - Please. Please!
不可能… - 拜托!
Forget it. Your wallet was stolen in some bar. It happens every day.
别想了.你的皮夹在酒吧中被偷了 常常会发生
No, we gotta go back and get my wallet, Miles. I'm telling you, those rings are irreplaceable.
我们要去取回我的皮夹,麦斯.那两枚戒指无可取代
Look, I know I fucked up, okay? I know I fucked up.
我知道我搞砸了…
But you've gotta help me. You've gotta help me, Miles, please.! Please.!
但是你一定要帮我.你一定要帮我,麦斯
I can't lose Christine, Miles.
拜托,我不能失去克莉丝汀 麦斯
I just... I can't. I can't lose Christine.
我不能,我不能失去克莉丝汀
I know I fucked up. I know I did a bad thing, all right? And I know I'm a bad person.
我知道我搞砸了,我知道我做错了 可以吗?我知道我是坏人,我知道我是
I know I am. But you gotta help me! You have to help me, Miles.
但是你要帮我 你一定要帮我,麦斯
Okay? Tell me you'll help me. If I lose Christine, l-l-l...I'm nothing.
好吗?跟我说你会帮我 如果我失去克莉丝汀…我就什么都不是了
I just have... I'm nothing. God.
我就是…我就什么都不是了

-G^92CTHRy!

妙语佳句

k+LnuavUjQInRwnZ82ty

0@nuY4B6S)|7

ceNs)9x)!C^,T=+@2

HOQ;HCn|7t5z512.T

q-n.eDvWUf)jn

U4L[SEd6~B

Q!sg_mgGdikp][fXC

VFXpU-jny6)ai

pk)wb1Atn;Ry

!owo)iT,;cg^u

2E7dvX_J_-v!_sS,s

yhyV~VC69n4+k

Y6z0-VNdZK%fy[

%PU8wUlEZgl9jkuVOL!

c)JIhJsP.l2JFC1|Ll6

%*_hB#H]3J

Director
n. 主管,主任;董事,理事;
负责人,监督者;导演

0Spew3PP3Y;t7gU38~

She has just been appointed artistic director of Queensland Theatre Company.
她刚刚被任命为昆士兰剧团的艺术总监m4mj24tsNSh
He served on the board of directors of a local bank.
他是当地一家银行的董事会成员之一C4Bv&8p@bR1@)

!R83sQP@nwdrA

------------------------------------------------------
Willing
adj.乐意的,愿意的;自愿的,心甘情愿的
v.will的现在分词;决心;用意志力驱使

nI=hV-~fml6j%@GC

The military now say they're willing to hold talks with the political parties...
军方现在说,他们愿意与政党进行谈判-ke^7QVJwTbp|zSRnc_
Although he had had no formal engineering training he was a natural and willing pupil.
虽然他没有接受过正规工科训练,但却是个天生好学的学生TP#TbkJ%M%z

mHeL5,C~G6fs

------------------------------------------------------
Rhythm
n.[诗]节奏,韵律;[医]节律,规律;[乐]节拍;[艺]调和

+#,1#z08e9Z;

His music of that period fused the rhythms of Jazz with classical forms...
他那个时期的音乐将爵士乐的韵律和古典音乐的形式融合在了一起1=E,aB#msmP(Qw!
Begin to listen to your own body rhythms.
开始聆听你自己身体的节奏(GYkx!^]P7_b@~.

g3-k1QM4Z3*hS0x^SSm

------------------------------------------------------
Yield to
对…屈服; 让步于;使自己受到…的支配;(使)陷入;接替

5=og--tnZK0]Kr-5

In the end, though, france has usually had to yield to germany.
不过最后法国不得不一如既往地屈从于德国h_a;r*4;3R=DqVZ;V

Z;H+12Fcl44N;4T

------------------------------------------------------
Disappointed at
失望

Udc;MTK,z);q.k!O

We were disappointed at or about the news.
听到这个消息时我们感到很失望vp8Zn)T#&,~rX

jZU&^rY2eYi-)RQ.Gd


oPFHoJu[51n.


u1yPdh0GWC

品酒的步骤
过酒

过酒的方式,是将葡萄酒倒入醒酒瓶(Decenter)的动作称为过酒,但过酒的目的到底何在?
其实有二,一是藉此将陈置多年的沉淀物去除&Fc#_BW9tm[0。虽然喝下这些沉淀物并无任何大碍,但有损葡萄酒的风味,所以必须去除kfNODLwS|tuh)j(
另一则是使年份较少的葡萄酒将其原始的风味,从沉睡中苏醒过来OQyf4-RJu*Zo。因为葡萄酒会因过酒的动作而有机会与空气接触,此时沉睡中的葡萄酒将立刻芳香四溢,味道也变的圆润了E&4qAFzSo@Qa|%iP

,U)f_xp%7AR

考考你 Q&A
Q: Please use the word or phrase you just learnt to complete the sentence beblow.

BP[5r,FbuH

1.Bulldozers work to remove tons of _____, rocks, and trees.
推土机为清除大量的泥土、岩石和树木而忙碌yD9CfPX0(J4nU
2._____ _____ _____, his most tempting acting parts are feminine ones.
无论如何,他笔下最吸引人的角色都是女性角色#9[LPTE3J*)4B^mUsI

]mOU_bUoor0


A:本期答案见下期
上期答案:

j@8ceW3IfxZ)4zOuES

1.It is directed by award-winning director kabir khan.
这部影片由获奖导演kabir khan导演mU!fHRN_TtQq+hq
2.Do you yield to me, captain severus?
你向我屈服吗,赛弗拉斯连长?

am^.nX!iyHAHQeU6+ypBxsRKr(f^lQy!~!2mNTF
分享到
重点单词
  • walletn. 皮夹,钱包
  • engravedadj. 被牢记的;被深深印入的 v. 雕刻(engra
  • removev. 消除,除去,脱掉,搬迁 n. 去除,间距
  • creditn. 信用,荣誉,贷款,学分,赞扬,赊欠,贷方 (复)c
  • twistedadj. 扭曲的 v. 扭动(twist的过去式)
  • willingadj. 愿意的,心甘情愿的
  • chickadj. 胆小的,懦弱的 n. 小鸡
  • disappointedadj. 失望的
  • shiftn. 交换,变化,移动,接班者 v. 更替,移转,变声
  • artisticadj. 艺术的