影视精讲《杯酒人生》第30期:欢乐的聚会
日期:2014-05-15 16:14

(单词翻译:单击)

enbypi99g9#|^vn8MJ-%pxWn&HxG!B-X

原文欣赏

bQS%LKJYno|sboI5iYa


bGqlmR.@!M#Un&hsVf

Just don't give up on Maya. Cool, smart chicks like that require persistence.
别放弃犸雅 那种好妞需要持久力
I don't wanna talk about it, please.
我不想聊这件事,拜托
All I know is that she's beautiful, a lot of soul. She's perfect for you.
我只知道她很美 又有内涵,她很适合你
I'm just not gonna feel good about this week until I know you guys have hooked up.
如果你们不开始交往 我这个礼拜就不开心
Don't you want to feel that cozy little box grip down on your johnson?
你不想要让你的弟弟 有个好归宿吗?
Hey! Mind keeping it down, buddy?
你们小声一点好吗?
A woman finds out how I live... that I'm not a published author, that I'm a liar, essentially
如果她了解了我的生活 知道我不是个出版作家... 我是个说谎者
any interest she has is gonna evaporate real quick.
那时她对我那一点点兴趣 就会很快的烟消云散
If you don't have money at my age you're not even in the game anymore.
如果你到了我这个年纪还没有钱,就以为这你连游戏的资格都没有了)n&b&[&~aUff2
You're just a pasture animal waiting for the abattoir.
你是一只牧场的动物 就等着进屠宰场
Abattoir. What is that? - Slaughterhouse.
屠宰场,那是什么?- 屠宰动物的地方
Abattoir. Huh. But you know what?You are gonna bea published author..
屠宰场.恩,不过你知道么?你会成为一个出版作家1O^MblaNu]*#39|JZ
because you're gonna get teh good newsthis week about your book.
因为这个星期你就要听到关于你的书的好消息了GsSM&z((QCr
I know you are.I can feel it.Huh.Stephanie.
我知道你会的]lg~bXHX7tEImhf)PS。我可以感觉到KI,N0t0jMfC,pyjq(p。是斯蒂芬妮LX~%-5ReEZc
Hey honey.Yeah.Yeah.Yeah.Yeah.
嗨,宝贝-O-D9O;Jv.]C5oztv。是的,是的,太好了_s=LH7J9ijN
Hey Miles.I heard you stopped bythe restaurant to see me last night.
嗨,迈尔斯,我听说你昨晚得到餐厅去找我了Vm9U(O3!)vO
Oh yeah.No.I mean uh yeah.I stopped by for a drink.I didn't see you.
哦,是的,不,我是说,厄9![.wup9SyTrA。是的0PuAI86rezNYQ。我去那里喝了一杯不过没看你]oanmiiyD0
I had class. - Oh.Well nice to see you now.
我去上课了JB;l)d~o)RxYNZR-@QUM。 - 哦M.5R3fgwCx+Ir0I%4。很高兴现在见到你Ts~m6u(74=M),W9g
It's good to see you too.
我也很高兴见到你PcJtH*b;zDF^L7
The pinot noir grapehas been cultivated perhaps since antiquity in Burgundy.
黑皮诺葡萄最早开始种植可能是从古代勃艮第Y*KU~[hG8x
And it is precisely this ancient and inherited winemakingknowledge...
正式这种精确的从远古继承的酿酒知识gl=lWhPM~UeW
that has contributed to its success.
促成了它的成功M(mr!u-E)B9)

LQ0HR]Uq8]p


u4*LRbxs_Zx5i%)G)c

妙语佳句

C(q-dLubfm

ik@xb=NQs)x

EolBU-IRcK-KnGz++E

_&@VvbDgX[IP6pEbv

CL&|HR2D)J

O#|Mmf(7(w8Yh1-)I~

fE%ih9SzXPgp,6@k=C

.AN3zArJUkfuM&plZiGv

Direction
n.方向,指南;指挥,指导,管理;用法说明,指示,命令,吩咐;导演,(乐队)指挥

dNa9Tyqkd9n_

Civilians were fleeing in all directions as soldiers yelled at them to get off the streets...
听到士兵大叫着让他们从街上撤离,平民百姓们纷纷四处逃散wi)L|Dbr;Jpiuz!
I should know by now not to throw away the directions until we've finished cooking...
现在我知道了不该在饭没做完之前就扔掉烹饪说明F&HiWgqEc]evHGH
His failures underline the difference between theatre and film direction.
他的失败说明了导演戏剧和电影是不同的;19]OATFc0*h)

-++119qfG!GWL^

------------------------------------------------------
Gabble (pp. & pt.gabbled)
vt.& vi.急促地说,不清地说
n.急促不清的话;急促而含混不清地说

jyoye5_v!7xe&T

Marcello sat on his knee and gabbled excitedly...
马塞洛跪坐在地上,激动地哇哩哇啦地说着7QBR9kh=WCW=BBWc+Vzp

xVWY@,#nnN9H6OfbRDpc

------------------------------------------------------
Deprive sb. of sth.
使(某人)丧失(某物),夺去/剥夺(某人)的(某物)

3ADMaXh!|z

Nobody entitle to deprive of other's right to survival.
我们没有权利去剥夺别人的生存权tZtpBRZd&wGW

s98o#r2r6m~wjZ

------------------------------------------------------
Turn down
减少,关小;拒绝;驳回;顶回去

EX0;(Uy;ykEt5s=y^N

He kept turning the central heating down...
他不断调低中央暖气的温度~k]]^qoNKWYh
The divorce rate turned down in the 1950s.
20 世纪 50 年代离婚率下降了E(JwJce;P0nw_eSGXh*+
I thanked him for the offer but turned it down…
我谢绝了他的提议|sppwh5CxSseR

EOjC#dd-OnM


%^7gCEryR;)HizULC


9BN#+c2sbe5jfGC~aWal

概念区分

葡萄酒的成分:葡萄酒不仅是水和酒精的溶液,它有丰富的内涵:
C.酸k%2Cd#QH8T%。有些来自于葡萄,如酒石酸、苹果酸和柠檬酸;有些是酒精发酵和乳酸发酵生成的,如乳酸和醋酸7mUFgurSV3&。这些主要的酸,在酒的酸性风味和均衡味道上起着重要的作用mb+YE2bce#
D.酚类化合物jGM38j*1Wf6YLUsa^p#。每公升1到5克,它们主要是自然红色素以及单宁,这些物质决定红酒的颜色和结构90sYl0|XUa
Gm33%(|b9dg~uxeg

考考你 Q&A
Q: Please use the word or phrase you just learnt to complete the sentence beblow.

t0JJ!CSMZKrHMJJO

1.Political accountability will be a _____ memory.
政治问责制将成为一个遥远的记忆^zD[]oa^!MmaG]i1BV~
2.The new rules are scheduled to _____ _____ _____ ondecember 15th.
这项新规定计划将于12月15日生效#4jpv;l0ql

do^7zN0+WKiff;


A:本期答案见下期
上期答案:

ms2DXtbZAcfzZ

1.Down-market is the direction mr murdoch knows.
默多克了解的方向是低端市场b1]%Uy[#Ua;1QXQzVD9
2.Deprive of the oxygen necessary for combustion.
剥夺燃烧必需的氧气wTZ9=wFlZu~&iMsHfq,8

9;s=IyXCtW=_.sJp-.#BR)hHmCBQB1A.dSd.8TQ8YdrK,Ui
分享到
重点单词
  • accountabilityn. 可说明性;有义务;有责任
  • pasturen. 牧场,草原 vi. 吃草 vt. 放牧
  • deprivevt. 剥夺,拒绝,免职
  • evaporatev. 蒸发,失去水分,消失
  • smartadj. 聪明的,时髦的,漂亮的,敏捷的,轻快的,整洁的
  • survivaln. 生存,幸存者
  • persistencen. 坚持,毅力
  • cultivatedadj. 栽植的,有教养的 动词cultivate的过去
  • essentiallyadv. 本质上,本来
  • entitlevt. 取名为,使有权利