影视精讲《杯酒人生》第04期:不要刻意揭穿朋友的谎言
日期:2014-04-08 08:54

(单词翻译:单击)

KtVhz]nS)=!4^~RO.6-&]pe3tHv!ql

原文欣赏

l,;AYch.M)KfZNM4JE

HBP**^L__4lmmvE0a

Did you read the latest draft, by the way?
你看过我最新版的稿子了吗?
Oh, yeah. Yeah. - And?
看过 - 然后呢?
It's great. I mean, there are so many improvements. It's much tighter.
非常好,我是说…改进了很多.紧湊很多,看起来很…
Just seems... I don't know, more congealed or something.
我不知道,感觉更稳定了
Mm-hmm. What about the new ending? Did you like that?
那新的结局如何?你喜欢吗?
Oh, yeah. New ending vastly superior to the old ending.
喜欢,新的结局 比旧的结局好太多了
There is no new ending. Page 750 on is exactly the same.
根本就没有新结局.第750页一点都没有变动
Well, maybe it just seemed new... because everything leading up to it was so different?
也许感觉起来像新的 因为前导的内容都变了
Yeah! That must be it!
是,一定是这样的
Whoa. Why are we getting off?
为什么要下高速公路?
Uh, I just wanna make one quick stop. - For what?
我想停一下. - 为什么?
I just thought we could say a quick hello to my mother. - Your mother?
我想去和我妈打个招呼. - 你妈?
Look, it's her birthday tomorrow. Okay?
听好,明天是她的生日,好吗?
And I don't feel right driving by and not stopping in. - Okay.
如果经过了不去看她,感觉不太对
It'll take a second. She's right off the freeway.
这不会很久 她住得离高速公路很近
Okay.! I didn't know it was her birthday. How old is she gonna be?
好,我刚刚不知道是她的生日 是几岁的生日?
Uh, oh... 70-something.
七十几吧
Oh. Here, hold these for just a second. Thank you.
给你,帮我拿一下.谢谢

7QFs[CqX(mKwnM3xn

1[+8xk%5OAS^J7S3sv7V

N;QsOKedX|C5eWtovq@I

妙语佳句

UY86!3*4~DX=J5F

7D|Qn)hsr]

Disease
n.疾病;弊端;不安
vt.传染;使…有病

JW2Na#uv+#U9j

Doctors believe they have cured him of the disease.
医生们相信他们已经治好了他的sy25)*~Wxj;STNZ
The wretched disease of racism eating away at the core of our society.
侵蚀着我们社会核心的种族主义恶疾

;xA@o;gJFUDz*

------------------------------------------------------
Prodigious
adj.异常的,惊人的;巨大的,庞大的;奇异的;非常的

Tc~w2vZ8Ynev7TB

A prodigious hunger for resources has long moulded chinese foreign policy.
长期以来,对能源的巨大需求,一直在影响着中国的外交政策5JrE1q~1#N;4dX[R+;

Pgdd-rJAi%0-#8KM0M,*

------------------------------------------------------
In the light of
鉴于, 由于, 按照;比照;依;本着

ou9oAEoc)hcA

He reviewed his policy in the light of recent developments.
根据最近的事态发展重新考虑自己的方针U;O4)(sdAx@mejM=*49L

5xAzyw+QaLjFN0k9zj

------------------------------------------------------
Owing to
由于,因为;多亏

=RFzNKQ)vh5RHB^b^)

The delay was owing to bad weather.
因为天气不好才延误了y%d.*SuE(NnV[9L)_zq

~_jYRy-vse+

------------------------------------------------------
Stay out of
不参与…,不插手,置身于…之外

vr^=AaKdcWc_%;

Discuss your objectives with partners or peers. Stay out of other people's affairs.
多和同伴商讨你的目标计划,但不要插手他人的私事u3uKt8vfPHG5It^0w

xr@rL)D6*2a

Fqpdw;3C(nyH|6=7XdP#

FcNS3m0MCBtvX5

剧情百科

TL7NCK]Bs&QGmO4|ro

组成要素(三)

];Tj%;qZAU#,

+zaRZI2f;^-ra

酒精的来源:酒精是在葡萄酒发酵过程中产生的rY0U14.Apdx0@@,rquB。发酵的时候,酵母在缺氧环境下,会把葡萄中的糖分转化为酒精和二氧化碳BwCYAoNcB73|。有些产区在酿造葡萄酒的时候,可以人工添加糖分,这个过程叫做“Chaptalization”A@cSAsZ7FvKmVqW

^04F|*)]rDk3]!)yW

6_ozFanIXLD

考考你 Q&A
Q: Please use the word or phrase you just learnt to complete the sentence beblow.

PTMRP5UBIALt|fpsd0)

1._____ is not the worst of failures.
打败并不是最失败的jWKs7-)eyiQ1r
2.The train had _____ at its destination.
列车已经在终点站了tG+dzcAPgO]2G_o0h

uGlem+ge#!A!+t.(

A:本期答案见下期
上期答案:

7uf-W1M=L=KN9a3

1.They could cope with the disease for longer.
他们能够抵抗这种病症更长的时间dEzVQ5avNc@%0]
2.He rewrote the book in the light of further research.
根据进一步的研究重写了那部书-@RF@qf.MSRelfY-T

=iHwbrVRmIg]n

+i%E(!@Tipall,hfD

mHFoEWTno9Py]G3-H1TlO572SkQD|&U4q2qR7Bj3;IlJAN%f
分享到
重点单词
  • phrasen. 短语,习语,个人风格,乐句 vt. 措词表达,将(
  • delayv. 耽搁,推迟,延误 n. 耽搁,推迟,延期
  • superiorn. 上级,高手,上标 adj. 上层的,上好的,出众的
  • prodigiousadj. 巨大的,惊人的,奇异的
  • coren. 果心,核心,要点 vt. 挖去果核
  • draftn. 草稿,草图,汇票,徵兵 vt. 起草,征兵,选秀
  • destinationn. 目的地,终点,景点