早间课堂237期:教您1招说Joy(7)
日期:2012-03-20 11:41

(单词翻译:单击)

各位亲爱的朋友们,欢迎来到早间课堂第二系列《抛招接招》小节目,我是Juliet。生活中我们遇到各种各样的挫折会导致我们成天都郁郁寡欢,幸好的是我们身边有很多热心肠的人,用他们发自肺腑的言语和真诚的行为安慰着我们,使我们冰冷的血液又开始沸腾,重新拥有激情和愉快的心情去面对生活。那么,今天我继续抛出第6招说Joy。

抛招:When the Bakers came to visit on a cold night, Mr. Harmon offered them a drink to warm their blood.

当Baker夫妇在一个寒冷的晚上来访时,Harmon先生请他们喝一杯暖酒暖暖身子。

抛招:The exciting match warmed their blood from the beginning.

精彩的比赛使他们从一开始就兴奋起来。

接招:在上面的2个例句中都用到了同一个词语:warm one's blood。Warm在这个短语中做动词,意思是使......暖和起来,blood是血液的意思,warm one's blood字面意思就是使某人的血液暖和起来,也就是使某人热血沸腾的意思。当一个人热血沸腾的时候,极富有激情,情绪极为高涨,因此,warm one's blood就是make one feel warm or excited的意思,中文意思即:使某人兴奋、高兴或使某人暖和。它有两个意思,使某人兴奋是其比喻义。作为比喻义,还可以这么说:warm one's heart;使某人暖和是其基本义。在以上两个例句中,第一句是其基本义,第二句是其比喻义。

下面我们再通过2个例句来熟悉这个短语的基本义和比喻义。

The sight of the small boy helping the old woman warmed the people's blood in the street.

看到帮助老人的这个小男孩打动了街上所有人的心。

Your fingers and toes are numbed with cold and come to the fire and warm you blood.

你的手脚都给冻木了,快来火边暖暖身。

Love is fire. But whether it's gonna warm your heart or burn your house down you can never tell.

爱情是火,你分辨不出它是要燃烧你的心还是要燃烧你的房子。

On such a cold winter, may the greetings from the friends warm your heart, together with the candle lights.

在这个冷冷的冬日,愿朋友们的祝福同这烛光温暖你的心。

好,亲爱的朋友们,今天教您的这招说快乐——warm one's bloodheart)。那么今天的这招说Joy跟前几回有些不同:这个词用于使得别人快乐和高兴。正如韦唯在《爱的奉献》中唱到:只要人人都献出一点爱,世界将变成美好的人间。我想这歌词大家都耳熟能详了。让我们大家都来做一个热心肠的人,每个人只要出奉献自己的一点点爱,就能温暖整个世界。好,亲爱的朋友们,我们本期的节目就到此节目,下次再会。

课后翻译习题:请用warm one's blood翻译下面的句子。

有一件事曾那样震撼、温暖着她的心。

参考翻译答案如下:

An incident did happen to bolster up and warm her blood.

小编心语:在这个小节目中,我的希望不仅是和您共同来分享英语的招数,而且还希望我们谈论我们的生活,工作和学习,来思想交流。加入Juliet的温馨Q窝吧,QQ号为:118466246。

分享到
重点单词
  • candlen. 蜡烛
  • bolstern. 长枕,靠垫 vt. 支持,鼓励
  • incidentn. 事件,事变,插曲 adj. 难免的,附带的