可可新闻脱口秀 第171期:饺子out了!中国人现在过年喜欢吃龙虾
日期:2015-03-06 11:14

(单词翻译:单击)

饺子out了!中国人现在过年喜欢吃龙虾.jpg

Dumplings, red packets of money, long noodles symbolizing long life, fireworks at midnight - all of these are traditional Chinese trappings of Asian Lunar New Year celebrations happening around the globe.
This year, however, many Chinese tables will feature a new, unlikely addition to their traditional meals: lobsters from the US state of Maine.
China's hunger for this storied slice of Americana has been growing over the past decade.
BBC网站一篇报道称,今年许多中国餐桌上多了一种新的不太传统的菜:来自美国缅因州的龙虾。
How big is the market and how fast is it growing?

分享到