可可新闻脱口秀 第164期:女孩应该花多少钱在内衣上?
日期:2015-02-27 08:07
(单词翻译:单击)
More and more Chinese rich now hide their wealth under their clothes. According to the Wall Street Journal, lingerie stores in China are seeing strong sales of expensive bras and other pricey underwear, defying a broad drop in luxury sales in the vast domestic market.
《华尔街日报》近日一篇文章称,在奢侈品消费在中国市场总体下降的情况下,价值不菲的高档内衣仍然热销。