可可新闻脱口秀 第165期:奥斯卡红毯对中国女星的吸引力
日期:2015-02-28 08:19
(单词翻译:单击)
Although Sunday's 87th Academy Awards was not televised in China, many people watched live streams of the event over the Internet.
There was a flurry of excitement, and some mocking amusement, when Chinese actress and singer Huang Shengyi fainted while having her makeup done just before the ceremony and missed the chance to walk the red carpet with Tom Hanks.
原计划在奥斯卡红毯上出现的中国女星黄圣依被爆在化妆间突然晕倒,被送往当地医院救治。事实上,明星蹭红毯的情况并不罕见。当下,更有不少艺人以为通过“非主流”形式拿到各大国际电影节的入场券,再穿着华丽的服饰去红毯上展示星光。为什么中国的明星如此热衷蹭红毯呢?
What does the Red Carpet mean on film festivals?