BBC纪录片《非洲-北部》第10集:罗非鱼
日期:2014-05-03 21:52

(单词翻译:单击)

原文视听

视频出处:

本影片片段来自《非洲》

Rain fell thousands of years ago, when the Sahara was green
几千年前的撒哈拉还是一片绿色
and percolated deep into the ground.
雨水下落渗入地下
And here water, from this vast ancient reservoir
现如今 水从这片广阔而古老的水库
rises to the surface.
升至地面
These pools offer another glimpse of the Sahara's past.
这些水池再一次展现了撒哈拉往昔的风貌
Wherever there's water in North Africa,
在北非 只要是有水源的地方
living relics from this wetter time have a chance to cling on.
就是那些幸存的古老生物的依附之地
This oasis is fed by a hot volcanic spring.
这片绿洲依赖于炙热的火山温泉
Slightly away from the stream of near-boiling water,
离滚烫水流稍远一点的地方
its cooler, and fish can live.
水温较低 鱼类便在此生活
These are tilapia.
这些是罗非鱼
Hatchlings stick close to their mother.
小鱼们都紧贴在母亲身边
There are other dangers here beside the scalding water.
除了滚烫的水流之外 还有其他危险
Particularly at night.
特别是夜晚时分

重点解释

and percolated deep into the ground.雨水下落渗入地下

deep into深入

Some plants push their roots deep into the soil.

一些植物的根深深长入土中。

The explorers went deep into the jungle.

探险家们进入丛林深处。

living relics from this wetter time have a chance to cling on.就是那些幸存的古老生物的依附之地

cling on依附,执着

He had one last hope to cling on to.

他还抱着最后的一线希望。

Then they cling on even tighter.

然后,他们就更加执著了。

Hatchlings stick close to their mother.小鱼们都紧贴在母亲身边

stick to粘附在…上;紧跟,紧随

You'd better stick to your last.

你最好还是做自己分内的事。

We must stick to our task till it is finished.

我们必须继续工作,直至做好为止。

分享到
重点单词
  • clingn. 紧抓,紧贴 vi. 粘紧,附着,紧贴
  • volcanicadj. 火山的,猛烈的
  • slightlyadv. 些微地,苗条地
  • oasisn. 绿洲,避风港,宜人之地
  • reservoirn. 水库,蓄水池,积蓄,储藏
  • fell动词fall的过去式 n. 兽皮 vt. 砍伐,击倒 a
  • stickn. 枝,杆,手杖 vt. 插于,刺入,竖起 vi. 钉
  • vastadj. 巨大的,广阔的 n. 浩瀚的太空
  • streamn. (人,车,气)流,水流,组 v. 流动,流出,飘动