奥巴马每周电视讲话:实现治愈癌症登月计划的任务(4)
日期:2016-11-15 15:50

(单词翻译:单击)

because they can't accumulate enough patients to generate the research, to find new breakthroughs, and get them to patients.
因为他们没有足够的患者去开展临床研究,找到新的突破口,并且为患者提供出治疗方案。
But now thanks to the work of the Presidential Innovation Fellows
但现在多亏了总统创新团队的工作
some of the top technology minds who left Silicon Valley to work at the White House -- you can now go to Trials.Cancer.Gov,
一些顶级技术大拿离开硅谷,来到白宫工作--任何人可以访问Trials.Cancer.Gov,
type in real words like "breast cancer," a zip code, your age,
输入实际的单词,比如"乳腺癌",邮编或者年龄,
and you can more easily be able to find a list of all the clinical trials that are being conducted in your area to become part of them.
就能很方便地找到附近的正在实施的临床研究项目列表,并加入进去。
And another thing that's happening that didn't happen before is that the private sector is also reimagining what it can do and what it should do.
另一个当下正在但之前没有发生的事情是,私营部门也在重新规划能做和应该做的事情。
In just the last few months, more than 70 new public-private sector commitments have been made by companies like Microsoft and Amazon.
就在过去的几个月里,70多个新的公共和私营部门,比如像微软和亚马逊这样的企业,做出承诺。
IBM, for example, IBM came to us and offered their supercomputer Watson,
拿IBM来说,他们来到我们中间,提供了超级计算机沃森,
to partner with the Department of Defense, and the largest hospital in the world VA.
与国防部和世界上最大的退伍军人医院合作。

分享到