奥巴马每周电视讲话:总统呼吁向奥运会展示最好的美国(2)
日期:2016-08-17 17:58

(单词翻译:单击)

We've got basketball players who stand nearly seven feet tall and a gymnast who's 4-foot-8.
我们有近七英尺高的篮球球员和 4.8 英尺高的体操运动员。
And Team USA spans generations: a few athletes who are almost as old as I am, and one born just a year before my younger daughter.
美国队跨越几代人:一些运动员几乎与我同年出生,还有一位比我小女儿早一年出生。
Our roster includes a gymnast from Texas who's so trailblazing, they named a flip after her.
我们有位来自德克萨斯体操运动员,以她名字命名一个翻转动作。
A young woman who persevered through a tough childhood in Flint, Michigan, to become the first American woman to win gold in the boxing ring.
一个年轻的女子,童年在密歇根的弗林特历尽艰辛,成为第一个赢得拳击比赛金牌的美国女将。
And a fencing champion from suburban Jersey who'll become the first American Olympian to wear a hijab while competing.
击剑冠军来自泽西郊区,是美国第一位戴头巾的参赛选手。
And on our Paralympic team, we're honored to be represented by a Navy veteran who lost his sight while serving in Afghanistan
我们的残奥队很荣幸有海军退役军人代表,在阿富汗服役时失明,
and continues to show us what courage looks like every time he jumps in the pool.
继续在每一次跃入泳池时展示其勇气。
When you watch these Games, remember that it's about so much more than the moments going by in a flash.
当你看这些比赛时,记住其背后有这么多闪光的时刻。
Think about the countless hours these athletes put in,
想想这些运动员投入的无数时光,
knowing it could mean the difference in a split-second victory that earns them a lifetime of pride, and gives us enduring memories.
知道它可能意味着瞬间的胜利赢得了一生的骄傲是不同凡响的,能留下永恒的记忆。
It's about the character it takes to train your heart out, even when no one's watching.
这需要心理辅导来稳定心态,即使无人观赏也不为所动。
Just hard work, focus, and a dream. That's the Olympic spirit - and it's the American spirit, too
只须全力以赴、专注并抱有梦想。这是奥林匹克精神,它也是美国精神。

分享到
重点单词
  • flipvt. 掷,弹,轻击 vi. 翻转 n. 空翻,浏览 a
  • priden. 自豪,骄傲,引以自豪的东西,自尊心 vt. 以 .
  • flintn. 打火石,极硬的东西
  • rostern. 值勤表,花名册
  • championn. 冠军,优胜者,拥护者,勇士 vt. 保卫,拥护,为
  • enduringadj. 持久的,忍耐的