位置:首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 贱女孩 > 正文
影视精讲《贱女孩》第33期:我赢了比赛
日期:2012-08-18 16:46

(单词翻译:单击)

原文欣赏

Miss Caroline Krafft seriously needed to pluck her eyebrows.

卡洛琳·克拉夫特小姐急需修眉

Her outfit looked like it was picked out by a blind Sunday school teacher,

她的样子看上去好像是 星期日盲文班的老师挑出来的

and she had some 99% lip gloss on her snaggletooth.

把99%的唇膏涂在她的暴牙上

And that's when I realized, making fun of Caroline Krafft

就在那时我意识到 取笑卡洛琳·克拉夫特

wouldn't stop her from beating me in this contest.

不能阻止她在竞赛中打败我

Contestants, find the limit of this equation.

选手们,给出这个式子的极限值

Calling somebody else fat won't make you any skinnier.

说别人胖,不可能使自己变瘦

Calling someone stupid doesn't make you any smarter.

叫别人傻瓜,自己不会变聪明

And ruining Regina George's life definitely didn't make me any happier.

而毁了莉贾娜·乔治一生 也一定不会让我更加快乐

All you can do in life is try to solve the problem in front of you.

生活中要做的就是 努力解决在你面前的问题

The limit is negative one. Oh, crap. I lost.

- 极限值是负一 - 哦,糟糕,我输了

That answer is incorrect.

答案不正确

Now, we are in a sudden death.

现在我们采用的是突然死亡法 如果海伦小姐能够正确回答

If Miss Heron can answer this problem correctly, we have a winner.

...这个问题,冠军就产生了

Limits. Why couldn't I remember anything about limits?

极限值,为什么我一点也想不起极限的东西?

Limits. That was the week Aaron got his hair cut.

极限值,那个礼拜亚伦剪了头发

Oh, God, he looked so cute. Okay, focus, Cady.

噢,上帝,他瞧上去真可爱 好,集中注意力,凯蒂

What was on the board behind Aaron's head?

亚伦脑后的黑板上写着什么来着?

If the limit never approaches anything...

如果极限不接近任何...

The limit does not exist.

极限就不存在

Our new state champions,

我们的新冠军

- the North Shore Mathletes. - Yeah!

- 是北岸高中数奥队 - 太棒了!

How do you like me now?

喜欢我吗?

You like that? Yeah! Get some! Get some!

喜欢吗?耶!来点!来点啊!

Awesome. You went with the leather sleeves.

太棒了,穿上这皮袖子

- Africa, you did the damn thing. - Thanks.

- 非洲人,你太厉害了 - 多谢

重点讲解

seriously: adv. 认真地;严重地,严肃地

Your conduct will seriously reflect upon your future.

你的行为将严重影响你的未来。

pluck:

n. 勇气;内脏;快而猛的拉

vt. 摘;拔;扯

vi. 拉;拽;扯

Let me pluck away that piece of thread from your skirt.

让我把那根线头从你的裙子上拉掉。

outfit:

n. 机构;用具;全套装备

vi. 得到装备

vt. 配备;供应

[ 过去式outfitted 过去分词outfitted 现在分词outfitting ]

Prepare an emergency outfit in your closet.

在你的储藏室里准备紧急装备。

blind:

adj. 盲目的;瞎的

adv. 盲目地;看不见地

n. 掩饰,借口;百叶窗

vt. 使失明;使失去理智

A wink is as good as a nod to a blind horse.

对瞎马点头眨眼都是一样。

beat:

vt. 打;打败

vi. 打;打败;拍打;有节奏地舒张与收缩

n. 拍子;敲击;有规律的一连串敲打

adj. 筋疲力尽的;疲惫不堪的

[ 过去式beat 过去分词beaten 或 beat 现在分词beating ]

I finally beat her in that match.

我在那场比赛中最后打败了她。

contest:

vt. 争辩;提出质疑

vi. 竞争;争辩

n. 竞赛;争夺;争论

Tom aced out his opponent in the contest.

汤姆在比赛中胜过自己的对手。

solve:

vt. 解决;解答;溶解

vi. 作解答

[ 过去式solved 过去分词solved 现在分词solving ]

I must alert him to the need to solve the problem.

我必须使他认识到解决这问题的必要性。

negative:

adj. [数] 负的;消极的;否定的;阴性的

n. 否定;负数;[摄] 底片

vt. 否定;拒绝

[ 过去式negatived 过去分词negatived 现在分词negativing ]

So you can have negative deviations.

那么你会有负的偏差。

correctly: adv. 正确地;得体地

The writer expresses himself correctly in English.

作家用英语正确地表达自己的意思。

champion:

n. 冠军;拥护者;战士

vt. 支持;拥护

adj. 优胜的;第一流的

The champion was disenthroned in the second round of the match.

这名冠军的头衔在第二轮比赛中被撤销。

剧情介绍

《贱女孩》(Mean Girls)是一部2004年的电影,由蒂娜·菲(Tina Fey)编剧、马克·华特斯(Mark Waters)执导。[

本片改编自萝瑟琳·魏斯曼(Rosalind Wiseman)撰写的非虚构小说《女王蜂与跟屁虫》(Queen Bees and Wannabes),

该书描述高中女生的社交小团体,以及对于这些女生的影响。


考考你 :

作家用英语正确地表达自己的意思。

我必须使他认识到解决这问题的必要性。

答案下期公布

上期答案:

He hit me, so I struck him back.

She bowled out her opponent.

分享到
重点单词
  • solvev. 解决,解答
  • pluckn. 勇气,猛拉,动物内脏 v. 摘,猛拉,拔
  • beatv. 打败,战胜,打,敲打,跳动 n. 敲打,拍子,心跳
  • equationn. 相等,方程(式), 等式,均衡
  • winkn. 眨眼,使眼色,瞬间 v. 眨眼,使眼色,闪烁
  • alertadj. 警觉的,灵敏的 n. 警戒,警报 vt. 警惕
  • negativeadj. 否定的,负的,消极的 n. 底片,负数,否定
  • championn. 冠军,优胜者,拥护者,勇士 vt. 保卫,拥护,为
  • reflectv. 反映,反射,归咎
  • conductn. 行为,举动,品行 v. 引导,指挥,管理 vt.