位置:首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 贱女孩 > 正文
影视精讲《贱女孩》第24期:她居然敢不邀请我
日期:2012-08-09 21:40

(单词翻译:单击)

原文欣赏

Okay.


It was not enough.

根本不够

Somehow, the word had gotten out about my small get-together.

不知怎么,我办聚会的事传了出去

Jason is here with Taylor Wedell.

杰森和泰勒·威德尔在这儿

He's just using her to make you mad.

他是让她来气你的

- Have you guys seen Aaron yet? - No.

- 你们看到亚伦了吗? - 没有

Dude, put on the Ramayana Monkey Chant.

哥们,放《罗摩衍那猴子圣歌》吧

- Do I know you? - Deek! What up, dog?

- 我认识你吗? - 迪克!怎么了,小妞儿?

She thinks she's gonna have a party and not invite me?

她认为她可以举行晚会不邀请我?

- Who does she think she is? - You're right, hon.

- 她认为她是谁? - 你说得对,甜心

I like, invented her, you know what I mean?

就像是我发掘了她,你知道我的意思吧?

I have to talk to you.

我有话对你说

Whatever.

什么?

- I love you. - I know, I know.

- 我爱你 - 我知道,我知道

Hey! Put that down!

嘿!把那放下!

Was Aaron blowing me off?

亚伦放我飞机?

What's up? Gretchen came to talk to me.

什么事?格雷琴来找我谈

- Oh, no. - Look,

- 哦,不要 - 瞧

I don't wanna hurt your feelings, but I only date women of color.

我并不想伤害你的感情 但我只和有色女人约会

I have to pee.

我要去小便

重点讲解

somehow:

adv. 以某种方法;莫明其妙地

So you have to trust that the dots will somehow connect in your future.

所以你必须相信这点点滴滴将会以某种方式联系到你的未来。

gotten:

v. 得到;达到(get的过去分词)

Even if the file is protected on the server, because the code is interpreted

locally it would be foolish to assume that it cannot be gotten.

即使该文件在服务器上是受保护的,但因为代码是在本地解释的,所以以为无法得到这个文件是愚蠢的。

guy:

n. 男人,家伙

vt. 嘲弄,取笑

vi. 逃跑

[ 过去式guyed 过去分词guyed 现在分词guying ]

He really whaled on that guy.

他确实狠狠揍了那家伙一顿。

invite:

vt. 邀请,招待;招致

n. 邀请

[ 过去式invited 过去分词invited 现在分词inviting ]

If you invite all of them you may go bankrupt.

如果你邀请了所有的同事,你可能会破产;

mean:

adj. 平均的;卑鄙的;低劣的

vt. 意味;想要;意欲

n. 平均值

vi. 用意

[ 过去式meant 过去分词meant 现在分词meaning ]

She knows what you mean.

她知道你的意思。

whatever:

adj. 不管什么样的

pron. 无论什么;诸如此类

conj. 无论什么

As in all things, you get to have whatever you choose.

和所有的事情一样,你选择什么你就得到什么。

put down: 镇压;记下;贬低;制止

Please put down the table in front of you.

需要用餐的旅客,请您将小桌板放下。

blow off: v. 放出;吹掉

You need to blow off some steam. The world is not on your shoulder.

你需要释放压力,世界又不是你一个人担着。

剧情介绍

《贱女孩》(Mean Girls)是一部2004年的电影,由蒂娜·菲(Tina Fey)编剧、马克·华特斯(Mark Waters)执导。[

本片改编自萝瑟琳·魏斯曼(Rosalind Wiseman)撰写的非虚构小说《女王蜂与跟屁虫》(Queen Bees and Wannabes),

该书描述高中女生的社交小团体,以及对于这些女生的影响。


考考你 :

和所有的事情一样,你选择什么你就得到什么。

她知道你的意思。

答案下期公布

上期答案:

There’s a new wave art show currently on exhibit up at the local college gallery.

She broke her promise to me.

分享到
重点单词
  • invitingadj. 吸引人的,诱人的 动词invite的现在分词
  • chantn. 圣歌,赞美诗,旋律,喊叫 vt. 吟唱,诵扬,叫喊
  • exhibitv. 陈列,展览,展示 n. 展品,展览 n. 证
  • shouldern. 肩膀,肩部 v. 扛,肩负,承担,(用肩)推挤
  • galleryn. 美术馆,画廊,顶层楼座,狭长的房间
  • coden. 码,密码,法规,准则 vt. 把 ... 编码,制
  • assumevt. 假定,设想,承担; (想当然的)认为
  • bankruptadj. 破产的,贫穷的,道德败坏的,枯竭的 n. 破产