位置:首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 贱女孩 > 正文
影视精讲《贱女孩》第10期:跟随我的本能
日期:2012-07-26 13:11

(单词翻译:单击)

原文欣赏

Really? You would do that?

真的?你会提到我?我是说,也不会尴尬,对吗?

Oh, no, trust me. I know exactly how to play it.

噢,不,相信我,我完全明白应该怎么做

But wait. Aren't you so mad at Gretchen for telling me?

不过等等,格雷琴告诉了我 一切,你不会生她的气吧?

- No. - Because if you are,

- 不会的 - 因为如果你会生气

you can tell me. It was a really bitchy thing for her to do.

你可以给我讲,她这样做的确不够朋友

Yeah, it was pretty bitchy, but I'm not mad.

是啊,相当不够朋友,但我不会生气的

I mean, I guess she just likes the attention.

我是说,我想她只是喜欢出风头

See, Gretch? I told you she's not mad at you.

听到了吗,格雷琴?我都说了,她不会生你气的

I can't believe you think I like attention!

我无法相信你认为我喜欢出风头!

Okay, love you. See you tomorrow.

好,爱你们,明天见

I had survived my first three-way calling attack.

第一轮三方通话攻击,我算挺过来了

And with Regina's blessing, I started talking to Aaron more and more.

感谢莉贾娜的祝福,我开始越来越多接触亚伦了

On October third, he asked me what day it was.

十月三号,他向我打听日期

It's October third.

十月三号

Two weeks later, we spoke again.

两周后,我们又说话了

- It's raining. - Yeah.

- 下雨了。- 是的

But I wanted things to move faster, so I followed my instincts.

但是我还想进展更快些,于是我纵容着自己

Hey, I'm totally lost. Can you help me?

嘿,我完全听不懂,你能帮我吗?

- But I wasn't lost. - Yeah.

- 但是我能听懂 - 是的

I knew exactly what Ms. Norbury was talking about.

我完全明白诺布利小姐在说什么

It's a factorial, so you multiply each one by N.

这是因数,所以你用N乘以每一个数

Wrong.

错了

Is that the summation?

是求和吗?

Yeah, they're the same thing.

是的,一回事儿

Wrong. He was so wrong.

错了,他错得如此厉害

Thanks. I... I get it now.

谢谢,我...我现在明白了

重点讲解

mad at: 生气;恼火

I got mad at him forsaying that because he forgot

that God was with us, and not with Goliath.

我对他说的话感到生气,因为他没想

到我们有上帝的帮助,而歌利亚没有。

bitchy: adj. 恶毒的;暴躁的;犯贱的

[ 比较级bitchier 最高级bitchiest ]

Don’t be all bossy, arrogant and bitchy during your date.

在约会时不要过于强势,傲慢或恶毒的。

attention: n. 注意力;关心;立正!(口令)

He drew her attention to that fact.

他把她的注意力吸引到那件事实上。

survive:

vt. 幸存;生还;幸免于;比...活得长

vi. 幸存;活下来

[ 过去式survived 过去分词survived 现在分词surviving ]

It astonished her that he was able to survive.

他竟然活了下来,使她大为惊讶。

blessing:

n. 祝福;赐福;祷告

v. 使幸福(bless的ing形式);使神圣化;为…祈神赐福

Come thou, and entreat his blessing!

你过来,恳求他的祝福吧!

more and more: 越来越多

Now, we are seeing more and more return right after graduation, or not go to the US at all.

现在,我们看到越来越多的中国留学生一毕业就回国,或者根本不去美国留学。

follow instinct: 跟随本能

But when you are doing it you must follow instinct.

但是,在你做的过程当中一定要听从你的本能。

剧情百科

《贱女孩》(Mean Girls)是一部2004年的电影,由蒂娜·菲(Tina Fey)编剧、马克·华特斯(Mark Waters)执导。

本片改编自萝瑟琳·魏斯曼(Rosalind Wiseman)撰写的非虚构小说《女王蜂与跟屁虫》(Queen Bees and Wannabes),

该书描述高中女生的社交小团体,以及对于这些女生的影响。


考考你 :

他竟然活了下来,使她大为惊讶。

但是,在你做的过程当中一定要听从你的本能。

答案下期公布

上期答案 :

Prepare an emergency outfit in your closet.

I want them to be sufficiently like me.

分享到
重点单词
  • summationn. 和;总和;合计
  • entreatvt. 恳求,乞求
  • multiplyvt. 乘,增加 vi. 扩大,繁衍,做乘法 adv.
  • instinctadj. 充满的 n. 本能,天性,直觉
  • survivevt. 比 ... 活得长,幸免于难,艰难度过 vi.
  • blessingn. 祝福,祷告
  • arrogantadj. 傲慢的,自大的
  • spokev. 说,说话,演说
  • astonishedadj. 惊讶的 动词astonish的过去式和过去分词