位置:首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 贱女孩 > 正文
影视精讲《贱女孩》第23期:我成了新一代的女王
日期:2012-08-09 00:02

(单词翻译:单击)

原文欣赏

You can walk home, bitches.

你可以走回家,婊子

Watch where you're going, fat-ass!

瞧你怎么在走路,肥屁股!

Gretchen and Karen followed me around all afternoon.

格雷琴和克伦整个下午都跟着我

- So, what are we doing this weekend? - Yeah, what are we doing?

- 那我们周末干什么? - 是啊,周末干什么?

I have to go to Madison with my parents.

哦,我要和父母去麦迪逊

What...

什么...?

We have tickets for this thing.

我们都买好票了

- What? - What?

- 什么? - 什么?

Was I the new queen bee?

我会是新的蜂后吗?

I can try and get out of it.

我会去努力争取一下的

- Yeah. - Yeah. Yeah.

- 好的 - 好,好

Because I told my friend Janis I'd go to her art show.

因为我告诉了我的朋友詹妮丝 我会去看她的艺术展

We've had these tickets for months.

我们几个月前就买好票了

You love Ladysmith Black Mambazo.

但你喜欢雷迪斯密斯来的黑斧乐队

But she's my friend, and I made her a promise.

但是她是我的朋友,而且我已经答应她了

I think Cady's old enough to spend one night on her own.

我想凯蒂够大了,可以独自过夜了

I had learned how to control everyone around me.

我已经学会怎么控制我周围的人了

Hey. I'm having a small get-together at my house tomorrow night.

嘿,明晚在我家有个小型的聚会

- Is Regina going? - No. Do you think I'm an idiot?

- 莉贾娜去吗? - 不,你认为我是个傻瓜吗?

No, it's just gonna be a few cool people, and you better be one of them, byotch.

不,去的都是些很酷的家伙你最好也是其中一员,小可爱

- Fine, I'll go. - Shut up.

- 好,我会去的 - 说定了

I love that shirt on you.

我喜欢你穿这件衣服

重点讲解

parents:

n. 父母;双亲(parent的复数)

v. 教养;引起(parent的三单形式)

You should not hurt your parents.

你不应该伤你父母的心。

ticket:

n. 票;入场券,标签;(美)候选人名单;证明书;交通罚款单

vt. 加标签于;指派;对…开出交通违规罚单

He poked about in his bag for his ticket.

他翻包里的东西,寻找他的票。

queen bee: 蜂王;社交界女王

The whole hive flew after the queen bee.

整个蜂巢跟著蜂王飞舞。

get out of: 逃避;避免

What can you get out of him?

那你能从他那得到什么吗?

art show: 文艺演出

There’s a new wave art show currently on exhibit up at the local college gallery.

本地大学美术馆正在举办一个新浪潮艺术作品展。

promise:

n. 许诺,允诺;希望

vt. 允诺,许诺;给人以…的指望或希望

vi. 许诺;有指望,有前途

[ 过去式promised 过去分词promised 现在分词promising ]

She broke her promise to me.

她没有承担对我的许诺。

spend on: 在…方面花费

That number is roughly what you spend on your living expenses in a given year.

这个数字大概的表明了你一年在你的生活开销上花费了多少。

get-together: n. 聚会,联欢会

We had a get-together with many old friends.

我们还和很多老朋友一起搞了个联欢会。

剧情介绍

《贱女孩》(Mean Girls)是一部2004年的电影,由蒂娜·菲(Tina Fey)编剧、马克·华特斯(Mark Waters)执导。[

本片改编自萝瑟琳·魏斯曼(Rosalind Wiseman)撰写的非虚构小说《女王蜂与跟屁虫》(Queen Bees and Wannabes),

该书描述高中女生的社交小团体,以及对于这些女生的影响。


考考你 :

本地大学美术馆正在举办一个新浪潮艺术作品展。

她没有承担对我的许诺。

答案下期公布

上期答案:

She plays an old-timey whore, I think.

He wore a woolen vest beneath his shirt.

分享到
重点单词
  • galleryn. 美术馆,画廊,顶层楼座,狭长的房间
  • controln. 克制,控制,管制,操作装置 vt. 控制,掌管,支
  • promisingadj. 有希望的,有前途的
  • exhibitv. 陈列,展览,展示 n. 展品,展览 n. 证