(单词翻译:单击)
1. 表述:shoot one’s mouth off
释义:Speak spontaneously and without restraint. (一个人为了给在场的人造成深刻的印象而说一些本不应该说的话,而且还唠唠叨叨地说个没完,使别人感到很反感。)
例句:It's true I told you Janet might be interested in me, but that was only my guess. How could you tell people at the party what I said? If you shoot your mouth off like that one more time, I won't tell you anything in the future.
是的,我告诉你珍尼特可能对我有意思,可是,那只是我的猜测而已。你怎么能在那次聚会上把我说的话告诉大家呢?要是你下次再这么胡说八道,以后我什么也不告诉你了。
Jones, why were you stupid enough to shoot your mouth off all over town about our plan to buy enough stock in that company to take it over? Now everybody knows what we're after and the price of the stock has gone up forty percent!
琼斯,你怎么把我们准备购买那个公司的股票,然后再把它接收过来的计划到处乱说呢。你真是够傻的。现在谁都知道了我们想干什么,股票的价格一下上涨了百分之四十。
2. 表述:get a kick out of
释义:To derive pleasurable excitement from. (因某事而感到愉快)
例句:Those fellows who got into fights every other day and were loaded with debts seemed to get a kick out of life just the same.
人家那三天两头打架闹饥荒的不也活得怪有趣吗?
" I think times have changed," she muses. " Some men get a real kick out of receiving flowers.”
她若有所思地说:“我认为时代已经变了,有的男人收到鲜花十分开心。”
Say, Barby, let me tell you something. I really get a kick out of being around you. If you feel the same way about me, maybe we ought to get serious and think about getting engaged to each other.
咳,芭比,我有些想法要告诉你。和你在一起真使我感到非常愉快。要是你对我也有同样的感觉的话,那我们得认真对待我们的关系,考虑我们是否应该订婚了。
I'm not a kid anymore but I still get a big kick out of going to see a circus. The elephants, the clowns, the acrobats--they make me feel like a kid again.
我已经不是个孩子了。但是,每次去看马戏总是使我感到非常高兴和激动,那些大象、小丑和杂技、使我感到我好像又成了一个孩子似的。