点滴英语天天学第39期:肯求婚了!(短语详解5)
日期:2019-04-22 11:34

(单词翻译:单击)

各位亲爱的听众朋友,欢迎来到《点滴英语天天学》!我是Juliet。Juliet将带您体验美国哈弗大学,美国纽约大学的《原味美语》课堂的学习内容。

我们今天聊原滋原味的美语表述。首先,我们还是来回顾一下Nancy说的那番话:

You've got to be kidding. Ken is so much older than she is. He's robbing the cradle. Well, Debbie has always wanted a sugar daddy and now she's going to have one. I have to admit, they do seem crazy about each other. I mean, they'er always making out in public.

我们常说到的“爱某人爱得神魂颠倒了”就是crazy about someoneTo be crazy about someone means to be very enthusiastically fond of someone。译为:狂热地喜欢某人,狂热地爱某人。我们通过下面的例句来熟悉它的意思和把握它的用法:

1. Ann is crazy about John. He's crazy about her, too. I'm mad about their new song.(Ann深爱着John,而John也深爱着Ann。我热衷于他们的新歌。)

解析短语:be mad about表示“狂热于某人或某物”。例如:She was very mad about the fine view of the West Lake.(她非常迷恋西湖的优美风光。)He's mad about his biology teacher, but it's only puppy-love.(他迷恋着生物学老师, 但那只不过是孩子的一片痴情罢了。)

2. He has a solid marriage and three kids he's crazy about.(他的婚姻很稳定,有三个孩子,他都很宠爱。

解析语法:he's crazy about是省略了关系代词whom的限定性定语从句,先行词kids,在句中做介词about的宾语,只能用关系代词whom。所以可以这样说:about whom he's crazy。

3. That boy is so crazy about Rosaline that he can't think straight!(那个男孩深深为Rosaline疯狂,他已经无法清楚地思考了!)

解析短语:think straight的意思是“思路清晰地考虑问题,清楚地思考”。例如:I can still think straight, see, even in all this mess. And I can remember it all, like it was yesterday.(我头脑清醒着呢。 你瞧,哪怕一片狼藉,我一切都还记得清清楚楚,仿佛就在昨天。)

Be crazy about后面可以接somebody,也可以接something,表示“热衷于做某事”“热衷于某物”。我们来看下面的句子:
She is crazy about classical music .(她对古典音乐很痴迷。)

我们今天的学习就到此结束了,明天继续来到《点滴英语天天学》听Juliet说“原味美语”,bye for now!


分享到