(单词翻译:单击)
可可英语教学电台——《点滴英语天天学》!各位好,这里是Juliet主持的《点滴英语天天学学》。
我们都知道第一印象非常重要。如果您第一次就给对方一个好印象,您会一路走得潇洒顺利。倘若您给对方第一次就是不好的印象,那么是可想而知今后的路是荆棘遍地。
今天,我们就来学学用“五星级”表达法来表示“开门红,开门彩”这个意思,说得通俗点就是“(做某事)一开始就很顺利”,做某事一开始就很顺利,当然就会让对方觉得您很有能力,就会让对方留下一个好印象。好了,我们来看下面的例子:
Her very first day at work, the new girl got off on the right foot by making a profit for the company. 这句话是说:这个新来的女孩上班 的第一天就为公司赚了钱,一开始就很顺利。
在这句话中,这个五星级的表达法是:get off on the right foot,其定义为 “to begin doing something in a way that is likely to succeed”。下面,我们来细看上面这个句子,在这个句子中,我们还要注意3个要点。
第一个是表示“正在工作,正在上班”的介词短语:at work。这是一个固定短语,不要在work前面使用任何冠词。Let’s look at the following examples:He had an accident at work.(他在工作中出了一次事故。)He did very little on his first day at work.(他头一天上班工作做得很少。)
第二个是表示“获利,赚钱”的动词短语:make a profit。在此注意profit作为“利润”这意思,是可数名词。表示在……上获利,赚钱,在短语的后面用介词on,即:make a profit on something。 表示为……赚钱,获利,在短语后用介词for,即:make a profit for somebody。For two mroe examples:One cannot make a profit unless the hogs are fed properly.(如果缺乏合理的饲养,养猪也不赚钱。)This is a promising project. You can make a profit on it.(这是一项有希望的计划,你可因此获利。)
第三个要点是表示“因……而获得开门彩”,在get off on the right foot的后面用上介词by,即为:get off the right foot by somehting。句中说到的是got off on the right foot by making a profit for the company(因为公司赚了大钱而获得开门彩)。在此,注意由于by是介词,后面跟动词的话,要使用动名词形式。
为了让大家熟练体会到get off on the right foot的意思和用法,我们再来看几个例子:
We like to start our meetings on time, and we got off on the right foot this morning. (我们喜欢准时开会,今天早上的会议进行得很顺利。)
I think you get off on the right foot with your colleagues. (我想你应该和你的同事搞好关系。)
我们本节课得学习就到此结束了。如果您明天有空的话,Juliet在此等着您的到来。Catch you next time!