点滴英语天天学第130期:分手了!(拓展语汇8)
日期:2019-08-12 19:16

(单词翻译:单击)

第三课《分手了!》对课文的学习结束了。分手也就意味着恋情的终止,我们今天就继续来学习与“恋情的终止”非常流行的俚语,这些俚语具有很强的表现力来描述我们的情感。

1. 原味表述:forgive and forget

释义:To forgive someone and (attempt to) forget that the wrong they committed ever happened. (原谅,既往不咎)

例句:You have been angry with Al for over year. You need to forgive and forget.

你生Al的气已经一年多了,你应该原谅他,别记仇了。

I really do want to move on, but I just can't forgive and forget that you tried to steal my boyfriend!

我真的很想向前看,但是我就是不能原谅和忘记你曾经试图偷我的男朋友!

When my sister lost my favorite book, I was angry with her for weeks, but my mother finally convinced me to forgive and forget.

当我妹妹把我最喜欢的书丢了的时候,我对她生气了好几个星期,但是我妈妈最终说服我原谅她,别记仇。

2. 原味表述:get over it

释义:Forget about it and be done with it! (忘却,忘记)

例句: She must get over it. He is not a gentleman.

她必须忘掉他。他不是个正人君子。

He was disappointed at not getting the job, but he'll get over it.

他因没有得到那份工作而大失所望, 不过他能想得开。

Mr. Churchill's loss would be dreadful, indeed, Mr. Churchill would never get over it.

邱吉尔先生的损失的确是可怕的,邱吉尔先生永远不能断念。

我们今天学习了2个非常有表现力的俚语来。Hope thatyoucanbearthem in your mind. 这也是雅思考试必备的词汇哦!


分享到